Читать «Разиня» онлайн - страница 7
Филип Киндред Дик
Двигаться назад? Или вперед? Лучше прыгнуть вперед лет на пятьдесят.
Бабочки были опасным, но, возможно, не тем реальным летальным фактором, который он искал.
Он снова осмотрел руку. Кожа почернела и стала толще, пораженный район увеличивался. Легкая тень тревоги пронзила его: положение становилось хуже, а не лучше.
Скрежетание со всех сторон начало его беспокоить, наполняя душу смутным беспокойством. Он отложил книги и зашагал взад и вперед. Как могли насекомые, даже такие огромные как эти, уничтожить человеческую расу?
Наверняка, люди могли сражаться с ними. Отравляющие вещества, яды, пульверизаторы.
Кусочек металла, крохотная частица опускалась на его рукав.
Он смахнул ее. Затем упала вторая частица, за ней еще несколько. Он подпрыгнул, и задрал голову…
Над ней образовался круг. Второе кольцо появилось справа от первого, потом третье, четвертое…
Он подбежал к панели управления и нажал кнопку безопасности. Панель заработала. Хастен работал быстро и яростно.
Теперь кусочки металла уже дождем падали на пол. Они пахли неким веществом. Кислота? Естественно, какое-то натуральное выделение.
Упал большой кусок металла. Он обернулся.
Бабочки, порхая и кружась, влетели в сферу и направились к нему.
Упавший кусок металла имел форму кольца и был вырезан каким-то острым инструментом. Он едва успел это заметить и, схватив паяльную лампу, включил ее. Пламя вспыхнуло и заревело. Сжав рукоятку, он поднял сопло вверх. Казалось, горел воздух — это сгорали в огне пламени бабочки, и невыносимый запах наполнил сферу.
Он закрыл последние заслонки. Замигали индикаторы, пол под ним вздрогнул. Хастен нажал на рычаг движения.
Стаи бабочек яростно стремились перебраться в сферу. Второй кусок металла внезапно упал на пол, впуская новые орды. Хастен пригнулся, отступая, и держа рычащую паяльную лампу перед собой. Бабочки вливались в сферу нескончаемым потоком.
И вдруг наступила внезапная тишина, такая звонкая, что он даже замигал. Бесконечное настойчивое царапание прекратилось. Он был один, не считая облачка пепла и частичек на стенах и на полу, остатков бабочек, пробравшихся внутрь машины. Хастен, дрожа, сел. Он был в безопасности, на пути в свое время. И уже не было сомнений, никаких сомнений, что смертоносный фактор найден. Он был здесь, в кучах пепла на полу, в кольцах, аккуратно вырезанных в аппарате. Коррозионная секреция?
Он мрачно усмехнулся.
Его вид напоследок этих огромных стай подсказал ему то, что он хотел знать. Первые бабочки, проникшие сквозь отверстия, имели при себе орудия, крошечные режущие инструменты. Они вырезали отверстия с их помощью, как бы просверлив их. Они прилетели с собственным снаряжением.
Он сел и стал ждать, когда машина времени доставит его домой.
Часовые придержали его, помогая выбраться из аппарата. Он неустойчиво спустился вниз, опираясь на них.
— Благодарю, — пробормотал он.
Вуд поспешил к нему.
— Хастен, все в порядке?
— Да, — кивнул он. — За исключением руки.
— Срочно пошли внутрь.
Они прошли через дверь в большой зал.
— Садитесь. — Вуд нетерпеливо взмахнул рукой и солдат поспешно поставил стул. — Принесите горячий кофе.