Читать «Тайна пропавшего кита» онлайн - страница 43
Марк Брендел
Он кинулся в рубку, оттолкнул Питера от штурвала и бешено стал крутить его, пока не вывел катер на то место, где Флаки и Констанция скрылись под водой.
Констанция вынырнула неподалеку. Слейтер остановил катер и снова передал штурвал второму детективу.
— Стоять на месте, — бросил он, выходя на палубу.
— Где груз? — крикнул он Констанции.
Она не отвечала. Держа в одной руке камеру и прожектор, ухватилась другой за поручни и поднялась на борт.
— Где проклятая скотина?
Констанция продолжала хранить молчание. Она сняла маску и акваланг.
— Где он? — продолжал бушевать Слейтер. — Куда он поплыл?
Констанция пожала плечами.
— Не знаю.
— Как это «не знаю»? — Слейтер повернулся к Джупитеру. — Дай-ка мне бинокль.
Он схватил бинокль и стал осматривать безбрежную водную гладь океана.
Флаки исчез без следа. Где бы он сейчас ни был — плыл он под водой.
— Киты иногда странно ведут себя, — медленно проговорила Констанция. Слейтер стоял к ней спиной, и она подмигнула Джупитеру. — Сначала они вроде бы послушны и привязаны к тебе, а потом в них вдруг всколыхнется стремление к свободе, и они все забывают, уплывают, даже не простившись.
Слейтер опустил бинокль.
— Но у него мой ящик. Вы же привязали ему его на голову, — он подозрительно взглянул на Констанцию. — Зачем вы это сделали?
Констанция снова пожала плечами.
— Пришлось. Только так можно было поднять его наверх. Вы же видели, что Флаки справился со своей задачей отлично. Он сразу заплыл в каюту и под койку. Вешалку он держал во рту и сумел зацепить крючком ручку ящика. Потом я потянула за веревку и вытянула ящик…
— И почему же вы сразу не притащили его на катер?
— Не перебивайте меня, Слейтер. Я была на большой глубине и не смогла бы поднять такой тяжелый металлический ящик наверх…
— Не такой уж он тяжелый. Он…
— Я же просила не перебивать меня, — она встала перед Слейтером, глядя на него сверху вниз и уперев руки в бока. — У меня не было другого способа поднять из воды ящик с калькуляторами, поэтому я сняла с Флаки камеру и привязала вместо нее ящик с грузом.
Она взяла полотенце, перекинутое через поручни, и вытерла им свои коротко подстриженные волосы.
— Очень жаль, Слейтер, — продолжала она. — Мне тоже жаль, что так получилось, ведь половина калькуляторов принадлежат моему отцу. И из-за Флаки я потеряла свою долю.
— Из-за Флаки, — беспомощно повторил Слейтер. — Где может быть это глупое, неблагодарное животное? Куда он делся?
Он снова поднял бинокль к глазам.
Констанция взглянула на Джупитера.
— А ты что думаешь, Джупитер?
— Могу только догадываться, — мозг главного детектива заработал на полных оборотах.
У Флаки есть минут пятнадцать форы. Даже в мощный бинокль Слейтер не сможет его разглядеть. А Боб в бухте один, и, может быть, ему нужна помощь.
— Могу только догадываться, — повторил он. — Но думаю, не исключено, что Флаки вернулся в бухту. К тому месту, где его сегодня отпустили на свободу.
— С чего это ты взял? — Слейтер недоверчиво посмотрел на него.
— Какой-то инстинкт мог повлечь его к знакомому месту, — невинным голосом отвечал Джупитер. — Я же сказал, что это только мое предположение.