Читать «Обыкновенный ветер» онлайн - страница 50

Борис Николаевич Сергуненков

— Нет, Нед, — прошептала она, заметив, как учащенно бьется жилка у него на шее.

— Не смотреть на тебя? Не томиться желанием коснуться тебя? — Он горько усмехнулся. — Я почему-то не могу с собой ничего поделать, когда ты рядом.

— Я думаю… Нам надо вернуться внутрь, — пробормотала Аманда, и Нед отвел взгляд от ее лица, уставившись на свой запотевший бокал.

— Хорошо, — согласился он, но оба так и не сдвинулись с места.

Пытаясь прийти в себя, Аманда сделала глубокий вдох и выпалила:

— Нед, этому пора положить конец! Я не могу… Эмералд — моя племянница, — в отчаянии закончила она.

Он вздохнул и вновь посмотрел на нее. Его глаза потемнели, превратившись в искусственном свете в бездонные омуты.

— Прости, Аманда. Ты права. Пойдем внутрь.

— Мам, Эмералд пришла! — послышался из гостиной голос Дейзи.

Аманда ощутила, как внутри у нее все замерло, и приказала себе расслабиться. Эмералд ни за что не должна догадаться, какие чувства будит в ней Нед Ламберт, да и обо всем остальном ей не следует знать.

Если только Нед не сказал ей.

У Аманды пересохло во рту. Он не станет этого делать. Нет, никогда. Он кажется порядочным человеком… Аманда замерла. Да и Изабел говорила то же самое. Впрочем, решила она, суждение родной бабки нельзя считать беспристрастным.

Если Нед Ламберт и придерживается кодекса чести, означает ли это, что он не захочет расстраивать Эмералд, сообщив ей правду? Или, наоборот, будет считать для себя делом чести сообщить ей реальные факты?

Как бы там ни было, сделала вывод Аманда, я не могу допустить, чтобы все это висело надо мной как Дамоклов меч. Мне придется все рассказать Эмералд, объяснить свое ужасающее поведение.

Но что я ей скажу? Что я на мгновение утратила способность здраво рассуждать? Что это ничего не значит? Что это была потеря контроля над собой на короткое время? Столь восхитительная и такая яркая…

Аманда тихо застонала. Мне придется клятвенно заверить Эмералд, что та не должна волноваться, ибо подобное больше не повторится.

— Мам! — голос Дейзи прозвучал громче. — Эмералд пришла.

— Я сейчас. Минуточку!

Собрав волга в кулак, она медленно поднялась на ноги и без всякой охоты направилась в гостиную.

— Аманда, с Рождеством тебя! — Эмералд встала и обняла тетушку. — Дейзи тут рассказывала мне о празднике у Ламбертов. Правда, здорово, что Нед предложил вам с Дейзи пойти на вечеринку?

— Да. — Аманда опустилась на диван рядом с племянницей. — Неплохой был вечерок. Когда ты вернулась?

— Пару часов назад. — Эмералд закатила глаза. — Должна сказать, что рада снова оказаться дома.

В этот момент зазвонил телефон, и Дейзи схватила трубку.

— О, привет! — слегка покраснев, воскликнула она.

Аманда уставилась на дочь, вопросительно подняв бровь.

— Секунду. — Дейзи прикрыла ладонью мембрану. — Это меня, мама. Я возьму трубку в кабинете, чтобы не мешать тебе и Эмералд. Ладно?

— Хорошо. — Аманда смотрела вслед дочери, а когда Дейзи крикнула, что взяла трубку, положила лежащую перед ней.