Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 159
Анна Завгородняя
Его человек коротко кивнул и ушел. Остальные, находившиеся в гостиной, уселись за стол. Буквально через минуту в помещение широкими шагами вошел Керк. Следом за ним тенью скользнул один из его людей, и Глава Уорд замыкавший шествие. Чарльз встал за спинами группы захвата, выглядывая через плечо капитана Керка и рассматривая обстановку.
— Что привело сюда капитана Содружества? Неужели, моя скромная персона? — поинтересовался Хью, заметив что на вошедших официальная форма Содружества, что могло означать только одно — здесь они находятся по поручению Глав Пяти. Это было очень плохо. Хью бросил взгляд за спину капитана Керка, посмотрел на его людей. Второй, что стоял дальше всех в тени показался пирату странным и уже точно не был военным.
— Кто ты? — подумал Хью про непонятного человека, продолжая при этом широко улыбаться Керку.
Керк не улыбнулся в ответ. Холодно окинул взглядом помещение гостиной, накрытый стол и сидящих за ним людей.
— У нас есть предположение, что ты помогаешь людям, которых сейчас разыскивают как преступников и предателей, — заговорил Керк.
Боггарт сделал удивленное лицо.
— Кто вам сказал такую чушь? — спросил он самым доброжелательным голосом, — Я честный предприниматель и не занимаюсь укрывательством преступников неугодных Содружеству. Я всегда плачу налоги и предан Главам! — по мере разговора, тон Хью с благодушного перетек в стальной. Керк только ухмыльнулся, заметив эту разительную перемену в тоне пирата.
— Ты не мне будешь рассказывать о том, кто ты и чем занимаешься, — сказал капитан, — Мне же от тебя нужны только сведения об их местонахождении, и я пока прошу по-хорошему.
Уорд за его спиной следил за мимикой Боггарта, нутром понимая, что пират лжет и Ястребов он минимум видел, а максимум укрывал сейчас в этом доме или где-нибудь еще. Город был велик и притонов, где можно было спрятать людей, хватало. Чарльз был склонен к мысли, что скорее всего здесь их все же нет. Боггарт не казался ему настолько глупым, чтобы укрывать разыскиваемых бывших десантников в своем собственном доме.
Разговор между тем продолжался.
— Я не знаю, где они находятся. Факт нашего знакомства с Ястребами скрывать не стану, но если они прячутся где-то в этом городе, то их укрываю точно не я! — произнес Хью.
Керк окинул взглядом амбалов Боггарта, которых находилось за столом не меньше дюжины человек, за спиной самого капитана стоял только один солдат и необученный Глава, которого стоило беречь. Поэтому, даже не думая, он отступил. Но тяжелый взгляд, которым он одарил напоследок Хью Боггарта, не предвещал для последнего ничего хорошего.
— Мы уходим, но я вернусь и тогда мы поговорим, по-моему, — заявил Керк и направился к двери, повернувшись бесстрашно спиной к главному пирату Тагира. Один из людей Боггарта вскинул молниеносно руку, в пальцах сверкнула сталь, но Хью только единым взмахом руки остановил его и покачав головой указал на место.