Читать «Долина вне времени» онлайн - страница 6
Роберт Силверберг
Торнхилл прищурился, глядя на обрыв.
– Мы должны пойти наверх и забрать его, – сказал он.
Ла Флоке покачал головой.
– У нас еще есть время. Только через час или два у новоприбывших исчезает иллюзия, что, кроме них, здесь никого нет. Вы помните, что это такое.
– Да, – согласился Торнхилл. – Словно всю жизнь живешь в раю… И вдруг это ощущение нарушается, когда замечаешь других, как произошло со мной, едва я увидел, что вы и Марга поднимаетесь ко мне по тропинке.
Он отошел от них на несколько шагов и опустился на замшелый валун.
Небольшое, сильное, похожее на кота животное с широкими ушами появилось сзади и потерлось об его ноги. Он лениво приласкал его, словно оно было домашней кошкой.
Ла Флоке прикрыл ладонью глаза от солнца:
– Вы можете рассмотреть, кто это там, наверху?
– Нет, слишком далеко, – ответил Торнхилл.
– Очень плохо, что не можете. Было бы интересно. Боюсь, в нашей компании появился еще один негуманоид.
Торнхилл с беспокойством вытянул шею.
– Откуда?
– С Альдебарана, – пояснил Ла Флоке.
Торнхилл поморщился. Нечеловек с Альдебарана мог быть только представителем одной из самых жестоких рас – расы диких, свирепых существ, которые таили жуткую злобу под маской внешней вежливости. Некоторые из Внешних Миров считали альдебаранцев дьяволами, и это было весьма близко к истине. Иметь одного из них здесь, дьявола в раю, так сказать…
– Что же нам делать? – спросил Торнхилл.
Ла Флоке пожал плечами.
– Страж поместил это создание сюда, и у Стража – свои цели. Нам просто приходится принимать все как есть.
Торнхилл встал и начал нетерпеливо шагать взад-вперед. Маленькая, молчаливая, похожая на мышь женщина и Мак-Кей ушли вместе, житель Спики разглядывал свое округлое изображение в журчащей воде, а житель Регула, безучастный к происходящему, разглядывал отдаленные горы слева. Марга и Ла Флоке смотрели на Торнхилла.
– Хорошо, – сказал Торнхилл. – Дадим альдебаранцу некоторое время, чтобы прийти в себя. А до тех пор давайте забудем о нем и побеспокоимся о себе. Ла Флоке, что вам известно об этой Долине?
Коротышка вежливо улыбнулся.
– Не так уж много. Я знаю, что мы в мире с обычным земным тяготением и двойным солнцем. Сколько двойных систем, состоящих из красного и голубого солнц, вы знаете, Торнхилл?
Тот пожал плечами.
– Я не астроном.
– Я… была, – сказала Марга. – Таких систем тысячи. Мы можем быть в любом месте Галактики.
– А нельзя ли что-нибудь понять по расположению созвездий ночью? спросил Торнхилл.
– Здесь не видно созвездий, – печально ответил Ла Флоке. – Здесь на небе всегда светит хотя бы одно из солнц, поэтому на этой планете нет ночи. Мы не различим созвездий. Но наше местоположение не так уж и важно, – хихикнул пылкий Ла Флоке. – У Мак-Кея праздник: мы никогда не выберемся из Долины. Как мы сможем с кем-нибудь связаться, даже если пересечем горы?
Никак.
Неожиданно их ослепила вспышка молнии. Раскат грома потряс горы и прокатился эхом, медленно затихая.
– Слушайте, – сказал Торнхилл.
– Гроза, – пожал плечами Ла Флоке. – За нашим Барьером. То же самое происходило вчера в это же время. Буря, но не здесь. Мы живем в зачарованной Долине, где всегда сияет солнце и идет спокойная жизнь, горькая гримаса исказила его тонкие бескровные губы. – Спокойная!