Читать «Дважды украденная смерть» онлайн - страница 38
Вадим Сергеевич Соловьев
— Ну?
Мастер выразительно прикоснулся несколько раз согнутым пальцем к циферблату электронных часов.
— Обед? — заискивающе предположил парень.
— Обед, — внушительно подтвердил хозяин. — Только я тебя что-то опять перестал понимать. Ты пришел обувь заказывать или пообедать меня пригласить? Ты здесь все утро отираешься, а ни одного вразумительного слова я от тебя не слышал.
Ашот, огромного роста мужчина (как он только помещался в своем закутке!), смотрел на гостя в упор.
Парень опять растерялся.
— Могу и пообедать пригласить... Поговорить надо. Дело есть... Серьезный разговор. Чтобы ты да я, и больше никого.
Взгляд Ашота оставался столь же жестким, холодным. Он молчал. Затем прикоснулся пальцем к щеточке усов, потрогал зачем-то свой внушительных размеров нос и проговорил без всякого выражения, но с сильным акцентом:
— А ты нэ ошибся адрэсом? Я думаю, тэбя надо выкинуть вместе с твоей рванью. Зачэм суда принес? Чего мнэ мозг туманишь? Зачэм комэдия? Я все утро за тобой наблюдаю, а понять нэ могу...
Молодой человек затравленно оглянулся, посмотрел в окно. Действительно, мастеру с его места прекрасно видна скамейка, на которой он провел столько времени. Ему ведь тоже была видна голова Ашота, но он полагал, что занятый работой мастер в окно не глазеет.
Гость сделал непроизвольное движение к двери. Но Ашот его опередил. Почти не двинувшись с места, он протянул длинную руку к косяку, щелкнул замком, прислонил к стеклу табличку «закрыто на обед», коротко бросил: «Гавари!»
— Я думал... Просто так зайти как-то не то... Я тебя не знаю, ты меня. И народ все время...
Ашот слушал этот бессвязный лепет, молчал отчужденно.
— Понимаешь, могут обратить внимание... Вот я и подумал...
Ашот взорвался с чисто южным темпераментом:
— Ты пришел мэня вэрбовать в иностранную развэдку? Шпионские свэдэния принос? Я сапожник, а нэ рэзидент! Сэйчас пришибу тэбя.
Парень невольно отшатнулся от вскинутого к его носу кулака, сделал попытку проскользнуть к двери, но безуспешно: кавказец вцепился в рукав его куртки.
— Ты, сын собаки! Куда? Думаешь, пошутить со мной можно и сбэжать? Я из-за тэбя пять чэловэк потэрял! (это было неправдой: никто во время их короткой беседы в будку даже не постучал). Нэ знаю, кто тэбя кормит, а я сам хлэб зарабатываю. Гавари, что нада, последний раз спрашиваю!
Всерьез испуганный гость выдавил:
— Машина... Билет...
Ашот понял. Он разом обмяк, сел.
— Гавари! По порядку гавари.
Уловив в голосе хозяина нотки заинтересованности, молодой человек зашептал, хотя услышать его не мог никто.
— Понимаешь, один человек выиграл «Волгу». По лотерее. Продать хочет.
— А я при чем? У меня есть машина. Мне больше одной не надо. Я сапожник, а не завгар. И машинами я не торгую. И почему кто-то выиграл, а ты приходишь и устраиваешь тут комедию? Я тебя спрашиваю?
— Понимаешь, это девушка. Ей самой неудобно.
— А-а... Тебе, значит, удобно? А что она, поумней не нашла никого?
Парень не обиделся.
— Выходит, не нашла.
Ашот рассуждал вслух: