Читать «Винтовка № 492116» онлайн - страница 4

Александр Крон

Б л а г и х. А вот мы сейчас посмотрим. (Пробегает глазами бумагу.) Особых инструкций никаких нет. Имеется общее положение: ребята должны жить в лагерях на правах красноармейцев и постепенно втягиваться в строевое обучение. И точка.

Э й н о. Это уже понятнее. Скажу так, Федор Андреевич: сам я не возьмусь. Приказывай.

Б л а г и х. Я считаю, что ты с задачей справишься. Ладно, коли так. (Со вздохом, вставая.) Товарищ Эйно, примите во вверенную вам роту четырех человек, обозначенных в этом списке. Оформите прием. Распорядитесь о выдаче обмундирования. Об исполнении доложить.

Э й н о (официально). Слушаю, товарищ командир полка.

Б л а г и х. Выделите одного из отделенных командиров для постоянной работы с ними. Вопросы есть?

Э й н о. Нет, товарищ командир полка.

Б л а г и х. Можете идти.

Эйно уходит.

Товарищ дежурный.

С т а р ш и н а. Слушаю, товарищ командир полка.

Б л а г и х. Сообщите дежурным по батальонам: через десять минут выстроиться на первой линейке. В шесть тридцать выступаем.

С т а р ш и н а. Слушаю, товарищ командир полка.

Звуки оркестра, играющего марш.

Доносятся слова команды.

Эпизод второй

ЧЕТВЕРКА

Замирает вдали красноармейская песня. Тишина

взрывается хохотом. Занавес. Площадка около лагерной

кухни. Хохочут четверо ребят, развалившихся на земле.

Посмеиваются милиционеры, недоуменно посматривая на

ребят. Из окошка кухни высунул голову любопытный

дневальный в белом колпаке. Пожилая женщина, в

пенсне, худая и остроносая, вне себя от возмущения.

Говорит быстро, слегка задыхаясь.

Б о р и с о г л е б с к а я. Не понимаю, что тут смешного! Абсолютно нечему смеяться. Это глупо и... и нетактично... Только доказывает... только доказывает, что вы совершенно не умеете себя держать. Очень печально, если чужое несчастье вызывает у вас такое веселье. Так поступают только очень черствые и испорченные люди. Да, да! Ах, какая досада! Ведь я прекрасно помню, совсем недавно смотрела. Ваши бумаги, сумочка... Где я могла выронить?

Хохот усиливается.

А вам должно быть стыдно! Я, по-моему, такого отношения просто не заслужила. Да, не заслужила. Фу! Ну, кажется, кажется, так естественно между людьми... ну, я не знаю, помочь, поискать, просто посочувствовать. (Апеллируя к милиционерам и к дневальному в окошке.) Я, знаете ли, в первый раз вижу таких детей. Я тридцать лет работаю с детьми, и со всякими детьми, я имею опыт, но, знаете ли... (с нервным смехом) это что-то непостижимое. Буквально непостижимое.

И р о д. Ну, довольно, цыц! Обсмеетесь.

Ребята примолкают, фыркая в кулаки.

Чего хай подняли? (Борисоглебской.) Вы уж на них, Софья Николаевна, не будьте в претензии. Это такой рыжий народ: готовы кого угодно на зуб взять. Я так полагаю, они и навернули сумочку.

Ребята в восторге.

Б о р и с о г л е б с к а я. Что значит "навернули"? Ты хочешь сказать - взяли? Нет, что ты, никогда не поверю!

И р о д. Верьте спецу, Софья Николаевна. Я по рожам вижу. У, босяки бесстыжие! Вот теперь они прищучат меня за то, что я вам настучал. (Перекрестился.) Истинный Макарка, это они.