Читать «Большой прощальный поцелуй» онлайн - страница 33

Дей Кин

– Да, – вмешалась Мими, – очень хотим.

– Сколько? – спросила официантка.

Кейд выложил десять долларов на стол.

– Скажем, столько.

– Еще столько же.

Кейд положил еще десять. Та не обманула их ожиданий.

– Прежде всего давайте убедимся, что мы говорим об одних и тех же людях. Она – сероглазая блондинка, лет тридцати с небольшим, в корсете и фалси не нуждается. По фигуре, походке и манере одеваться можно предположить, что она была манекенщицей.

– Правильно, – подтвердил он.

– Он – высокий, черноволосый, смазливый ирландец. Кудрявые волосы, серые глаза. На подбородке ямочка. Много пьет и очень громко смеется. Имеет какое-то отношение к самолетам.

Мими кивнула:

– Очень точное описание.

Официантка тронула деньги на столе.

– Значит, мы говорим об одних и тех же людях. Чарли не мог их помнить, так как он никогда не работает в ночную смену, а они приходили сюда только вечером и непременно в сопровождении нескольких боссов от политики, двоих-троих, самое малое.

– От политики? – не поняла Мими.

– Политиканов, – презрительно разъяснила она, – государственных чиновников. Всяких там сенаторов и тому подобных ловких мошенников и пройдох, которых мы, простые люди, посылаем в Батон-Руж, чтобы нам повышать налоги, а себе набивать карманы на строительстве домов для престарелых, дорог... Так вот, если вы хотите знать, пока эта пара жила здесь, наш притон превратился чуть ли не в филиал Конгресса Штата, по меньшей мере.

Кейд замотал головой.

– Не понимаю. Не доходит!

– До меня тоже, – согласилась официантка. – Но чаевые я получала огромные.

– Но где они теперь? Куда отправились отсюда?

Она вертела в руках две десятки.

– Не возвращайтесь обратно и не предъявляйте мне претензий, если я ошибусь, потому что я сужу только по обрывкам разговоров, которые мне удалось случайно услышать, но я поняла, что отсюда они отправились на какой-то шикарный курорт или в кемпинг для рыбаков, который эта блондинка сооружает на большом участке пустующей земли, который принадлежит ей в Баратории-Бей.

– Понятно, – протянул Кейд.

Официантка взяла деньги.

– Они мои?

– Да.

– Вы удовлетворены тем, что я сказала?

– Да.

Мими провела кончиком языка по губам.

– Не могли бы вы сказать еще одну вещь? Как они вели себя? Я имею в виду по отношению друг к другу. Могли бы вы сказать, что они были любовниками?

Она сунула деньги в карман своего фартучка.

– Мне трудно ответить на такой вопрос, мисс. Они вели себя как старые друзья. Она иногда называла его "дорогим", он звал ее "моя милая". Но она обращалась так к большинству мужчин. А если судить по каким-то цифрам и расчетам, которыми она и Моран покрывали обратную сторону меню и даже бумажные салфетки, у меня сложилось впечатление, что, хотя они и проверяли качество кроватей в своем номере, для них это дело было второстепенным. Скорее они были "деловыми партнерами".

– Так, – снова протянул Кейд, – а какого рода делом они занимались, вы не догадываетесь?

Та пожала плечами.

– Вот этого я не могу сказать. Но опять-таки у меня сложилось впечатление, что они имеют какое-то отношение к земельному участку на Баратории-Бей.