Читать «Сборник 5 МЕХАНИЗМЫ РАДОСТИ» онлайн - страница 152
Рэй Брэдбери
– Не в дамском же туалете, – ответил, попыхивая сигаретой, Фил.
– До чего остроумный малый! Ну а теперь, Фил, голубчик, скажи, пожалуйста, не мог бы ты снова прокрутить последние кадры, повторить для нас конец?
– Только это и нужно?
На какой-то миг всеми овладела растерянность, но мысль о новом состязании слишком соблазняла даже тех, чьи выигрыши ставились теперь под вопрос. Все закивали, и недолгое молчание кончилось.
– В таком случае, – крикнул сверху Фил, – я и сам ставлю шиллинг на Хулихена!
Те, кто выиграл, разразились смехом и победными кликами; они явно собирались выиграть снова. Хулихен благодарно помахал им рукой. Проигравшие стали тормошить Дуна:
– Слышал, как тебя оскорбляют? Не спи, старина!
– Как только девица, черт бы ее побрал, запоет, сразу оглохни!
– Все по местам, быстро! – И Тималти начал торопливо распихивать на две стороны собравшихся.
– Нет зрителей, – сказал Хулихен, – а какое же это состязание без зрителей, какой это бег с препятствиями?
– Тогда… – и Фогарти обвел нас, моргая, взглядом, – зрителями будем мы сами!
– Идет!
Довольные, все бросились рассаживаться по креслам.
– Или еще лучше, – послышался откуда-то из передних рядов голос Тималти, – почему бы нам не разделиться на две команды? Дун и Хулихен – это само собой, но за каждого болельщика Дуна или, соответственно, Хулихена, который выскочит до того, как гимн приморозит его к месту, будет засчитываться дополнительное очко – согласны?
– Согласны!
– Простите, – сказал я, – но ведь некому судить снаружи.
Все головы повернулись в мою сторону.
– Ах ты, черт! – вырвалось у Тималти. – Верно. Нолан, наружу!
Чертыхаясь, Нолан потащился по проходу к дверям.
Из кинобудки наверху показалась голова Фила:
– Ну что, оболтусы, готовы?
– Готовы – если готова девица и готов гимн!
И свет погас.
Оказалось, что я сижу рядом с Дуном, на втором месте от прохода. Я услышал его просящий шепот:
– Толкай меня, парень, не давай красоте отвлекать от дела, хорошо?
– Да замолчи ты! – оборвал его кто-то. – Не мешай смотреть, ведь тут тайна…
Да, пожалуй, она была тут, тайна песни, искусства, жизни, юная девушка, поющая на экране, где ожило неумирающее прошлое.
– Мы на тебя надеемся, Дун, – шепнул я.
– Что? – отозвался он. Он глядел на экран и улыбался. – Посмотри только, до чего хороша! Слышишь, как поет?
– Мы на тебя поставили, Дун, – напомнил я. – Готовься!
– Ладно, – проворчал он. – Дай кости расправлю. Господи помилуй!
– Что такое?
– Как же я раньше не заметил? Правая нога! Пощупай. Нет, не здесь. Омертвела она, вот что!
– Ты хочешь сказать, онемела? – с отчаянием в голосе спросил я.
– Омертвела или онемела, черт возьми, из игры я выхожу! Бежать придется тебе. Бери мою кепку и шарф!
– Твою кепку?
– Когда побежишь, ты их покажешь, и мы объясним, что бежишь ты из-за моей дурацкой ноги!
Он нахлобучил на меня кепку, повязал шарф.
– Но послушай… – запротестовал было я.
– У тебя получится! Помни только – не трогаешься, пока не увидишь на экране: КОНЕЦ! Песня кончается! Боишься, наверно?