Читать «Пижона — в расход» онлайн - страница 97

Дональд Уэстлейк

— Я знаю, — сказала Хло.

Я подошел к двери, открыл ее и увидел, что это вовсе не Арти, а мальчик-рассыльный из «Вестерн-Юнион». Он вручил мне конверт и ушел, а я закрыл дверь, вскрыл конверт. Подошла Хло, и обняла меня рукой за талию, и прижалась щекой к моему плечу, и мы вместе прочитали телеграмму.

Она пришла из Хантсвилла, штат Алабама, и была адресована нам с Хло, и в ней говорилось вот что:

«Алтея и я поженились Хантсвилле нынче днем тчк. Утром вылетаем Швейцарию тчк. Почему бы и вам не поладить вопросительный знак».

— Ну, это конец! — воскликнула Хло.

И была права.

Примечания

1

Кларенс — чистый (лат.) (примеч. пер.). note_1

About