Читать «Шаар – скиталец будущего» онлайн - страница 2

Генри Кеннет Балмер

Шаар машинально кивнул.

— Мой господин в затруднении? Сейчас я все объясню. Это называется столовая…

Дея еще долго объясняла название предметов и назначение вещей, но многое он так и не понял. Например: часы. Дея выбилась из сил, разъясняя их назначение, но Шаар так и не смог понять, какая зависимость между сменой дня и ночи и этими стрелками. И только когда Дея провела его в оружейную колдуна, ее объяснений не потребовалось. Хотя многое Шаару не приходилось видеть, он чувством воина и охотника понял, куда надо нажимать, что за этим последует и т. д. В пещере было много всякого оружия: пистолеты, ружья, винтовки, автоматы, в придачу к ним было бесчисленное количество патронов. И все это оружие теперь принадлежало Шаару.

Осмотрев пещеру, Шаар решил спуститься в долину. На голое тело он надел тяжелый ремень колдуна, с тремя ножами, высокие сапоги, а на шею повесил автомат. Его служанка, тоже голая, опоясалась патронташем с длинноствольным пистолетом.

Родная пещера встретила его гомоном голосов. Он величественно прошел через подземный зал, и хор голосов оборвался. Кто-то первым опознал, кто перед ним и упал на колени.

Остальные последовали его примеру. Картер двинулся дальше, к своей нише. Там на мехах лежала Анжела.

— Эй.

Тотчас возле него встало двое мужчин.

— Отнесите ее в мою пещеру.

И он двинулся к пещере старейшин.

— Приветствую вас, о мудрейшие.

— Приветствуем тебя, колдун.

— Когда мне отправляться, что брать с собой, с чем возвращаться?

— Отправишься завтра. Вернуться надо с патронами, и чем больше привезешь, тем лучше.

— Кто идет со мной?

— Возьмешь двух своих служанок. Времени на охоту не будет, поэтому для еды возьмешь четырех женщин, их мясо вкуснее мужского. Еще двух женщин возьмешь тянуть арбу. Все.

* * *

У входа в пещеру лежала бесчувственная Анжела. Шаар взвалил ее на плечо и внес в пещеру.

Дея сказала:

— Пока она без чувств, надо ее обрить и наложить на ее груди кольца.

Положив Анжелу на стол, Шаар привязал ремнями ее руки и ноги. Затем взял у Деи нож.

— Не надо. Я сама, — сказала она. — Ты ее только поцарапаешь.

Она села Анжеле на грудь. Девушка тотчас очнулась и стала страшно визжать. Но Дея, не обращая внимания на ее крики, быстро выскоблила голову девушки, затем, также профессионально, побрила у нее между ног, после чего сказала Шаару:

— Теперь ты должен сделать ее бесплодной.

— Как?

— Вот, держи, — она протянула Шаару воронку и баночку с зеленоватой жидкостью. — Введи эту штуку в самую глубь и вылей туда это.

Шаар подошел к страдающей Анжеле. Она уже не пыталась биться и вырываться. Когда Шаар максимально раздвинул пальцами ее влагалище и вогнал ей между ног деревянную воронку, Анжела, чувствуя, как дерево рвет ее плоть, закричала от боли. А когда Шаар стал вливать жидкость, боль внутри живота зажгла огромный факел…

Голова девушки откинулась назад. На губах выступила пена.

— Не бойся, — Дея стояла возле Шаара. — Через час она сможет говорить, а через три уже будет ходить.

Дея подошла к шкафу и вынула оттуда шило. Подойдя к Анжеле, она развела ее ноги и проколола ей половые губы, затем продела в отверстие дужку замочка и заперла его. Надев ключ на цепочку, она протянула его Шаару.