Читать «Акт исчезновения» онлайн - страница 5
Ричард Матесон
Должна же она где-нибудь найтись, думал я. Я же знаю, что все это мне не приснилось. Я знаю, что не мог придумать все те сложности, которые держу в тайне от Мэри. И я знаю, что Майк и Салли не…
Салли! Салли ведь тоже живет в «Стэнли».
Я сказал Мэри, что у меня болит голова и я схожу за аспирином. Она сказала, что аспирин должен быть в мужской уборной, в шкафчике. Я сказал, что там такой аспирин, который я терпеть не могу. Я все больше увязаю во лжи!
Я почти бегом добрался до ближайшей аптеки. Разумеется, я не хотел снова звонить с рабочего телефона.
На мой звонок ответила та же телефонистка.
— А мисс Нортон дома? — спросил я. — Салли Нортон.
— Минутку, пожалуйста, — сказал она, и я ощутил, как все мои внутренности сжались.
Она всегда сразу же узнавала имена давних жильцов. А Салли с Джин жили в этом доме не меньше двух лет.
— Прошу прощения, — сказала она. — В списке не значится никого с таким именем.
Я застонал.
— О господи!
— Что-то случилось? — поинтересовалась она.
— Ни Джин Лейн, ни Салли Нортон здесь не живут?
— Так это вы звонили сюда только что?
— Да.
— Слушайте. Если это какой-то розыгрыш…
— Розыгрыш! Вчера вечером я звонил вам, вы сказали мне, что мисс Лейн вышла, спросили, не хочу ли я что-нибудь передать. Я отказался. И вот я звоню сегодня вечером, а вы утверждаете, что у вас нет никого с такой фамилией.
— Прошу прошения. Не знаю, что вам сказать. Вчера вечером было мое дежурство, но я не помню, чтобы разговаривала с вами. Если хотите, могу соединить вас с управляющим.
— Нет, не стоит, — сказал я и повесил трубку.
После чего набрал номер Майка. Но его не было дома. Трубку взяла его жена, Глэдис, она сказала мне, что Майк отправился в кегельбан.
Я был несколько взбудоражен и сморозил:
— С парнями?
— Да, надеюсь, что так, — ответила она несколько высокомерно.
Мне стало не по себе.
Сегодня вечером я снова звонил Майку. Спросил его о Салли.
— Кто?
— Салли.
— Какая Салли? — спросил он.
— Ты и сам прекрасно знаешь какая, ты, двуличный тип!
— Слушай, это что, розыгрыш? — спросил он.
— Может, и так, — согласился я. — Но давай все-таки поговорим откровенно.
— Давай начнем с самого начала, — предложил он. — Кто такая, черт побери, эта Салли?
— Ты не знаешь Салли Нортон?
— Нет. А кто это?
— Ты никогда не ужинал с ней, с Джин Лейн и со мной?
— Джин Лейн! О ком ты вообще говоришь?
— Так ты и Джин Лейн не знаешь?
— Нет, лично я не знаю, и все это уже не смешно. Теряюсь в догадках, что ты имел в виду под откровенным разговором. Мы с тобой двое женатых мужчин и…
— Слушай! — Я почти орал в телефон. — Где ты был три недели назад в субботу?
Он секунду помолчал.
— Ты имеешь в виду тот вечер, когда мы с тобой устроили небольшой мальчишник, потому что Мэри с Глэдис отправились на показ мод в…
— Мальчишник! И с нами никого больше не было?
— Кого?
— Не было девушек? Салли? Джин?
— О господи, снова началось, — простонал он. — Слушай, дружище, что с тобой творится? Я могу тебе чем-нибудь помочь?
Я ударил ногой по стенке телефонной будки.
— Нет, — прошептал я слабо. — Нет.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? Голос у тебя чертовски расстроенный.