Читать «Ожидание за кулисами» онлайн - страница 57

Елена Алексеевна Руденко

— Прости, но я ничего не понимаю! Почему король не должен был увольнять Нарбонна?

— Жирондисты воспользуются этим резким шагом. Согласно Конституции Собрание не имеет право заставить короля поменять министров, но может потребовать от него обвинить их перед верховным судом в измене.

— И что?

— Они будут выдвигать обвинения против королевских министров. Начнут, наверное, с Делессара. Он против войны. Ох, ну почему эти снобы не захотели действовать со мной!

— Ты хотел с ними объединиться?

— Да, на время. Этот союз мне и самому был противен. Но пока у нас общая цель! Но нет, эти люди не могут даже на время расстаться с предрассудками!

Началось заседание. Бриссо с важным видом поднялся на трибуну.

Он обвинил окружение короля в измене, прозрачно угрожал Их Величествам. Он бросил в адрес королевы несколько недвусмысленных намеков.

Светлане стало немного страшно. Ей казалось, что Бриссо потребует свержения монархии.

Тем не менее оратор не выдвинул никаких требований. Его речь была мастерски составленным предупреждением.

— Война неизбежна, — сказал себе Робеспьер. — Придется менять планы.

После заседания Манон встретила Бриссо, чтобы выразить свое восхищение. Жорж без лишних приглашений присоединился к ним. Намеки о разговоре наедине он встретил насмешками. Мадам Ролан решила просто не обращать на Жоржа внимания, к тому же ничего конфиденциального в разговоре не намечалось.

— Бриссо, ваша речь против министра иностранных дел Делессара была великолепна! — похвалила Манон.

— Это была моя идея использовать отстранение Нарбонна! — гордо произнес оратор.

— Да, но с подачи Дюмурье, — хмыкнул Жорж.

Бриссо сделал вид, что не заметил насмешки и продолжал хвалиться перед дамой.

— Вы обратили внимание, как я пошел в наступление? Я обвинил его в сокрытии дипломатических сведений, в неисполнение постановлений и ведении переговоров с Австрией!

— О, ваша бравада достойна шестилетнего ребенка, который написал слово «мама» — перебил его Жорж. — Манон, вы его избаловали. Наверняка, позволяете ему слишком много.

Красноречивая гримаса подчеркнула намек.

— Теперь надо заставить короля выполнить эти требования, — сказала Манон, с больших трудов ей стоило не дать резкий ответ на шуточку Жоржа. — Ламеты, наверняка, будут его отговаривать.

— Ничего, монархов мы запугаем, а Дюмурье им «подскажет» как действовать.

Жорж прыснул от смеха.

— Да, запугать. Это у вас получится, с вашей-то красотой. Манон, это я не вам.

— Послушайте, мой друг, — спокойно произнесла Ролан. — Все эти недолгие месяцы союза с вами мы выслушиваем ваши жалкие подобия шуток. Поймите, мы ведем серьезную игру! А я в отличие от вас преследую не корыстные цели! Меня заботит благо Франции!

— Я знаю, мадам, — в тон ей ответил Жорж. — Лавры Жанны д’Арк покоя не дают. Но она была девой…

— Не испытывайте наше терпение! — добавил Бриссо. — Поймите, вы от нас зависимы. В любой момент мы можем вас уничтожить.

— Не успеете, — усмехнулся Дантон. — Я сделаю это раньше. Мое почтение.