Читать «Тайна старинного рояля» онлайн - страница 11

Поль-Жак Бонзон

Когда музыка смолкла, мы так далеко унеслись в своих мечтах, что никто не шелохнулся. Наконец Ма-ди вскочила, обвила руками шею старика и поцеловала его в морщинистую щеку.

Еще! — воскликнула она.

Еще! — подхватил Гиль.

Еще, еще! — закричали все хором.

Не проронив ни слова, слепой, который уже встал было, снова сел за рояль и приготовился сыграть новую пьесу, но, прикоснувшись пальцами к клавишам, вдруг остановился и обернулся к нам.

Если хотите, я сыграю вам отрывок из моего собственного сочинения. Вы будете первыми слушателями.

Ура! — в восхищении воскликнула Мади. — Значит, вы умеете сочинять музыку? Но как же вы записываете ее, если ничего не видите?

Я ничего не записываю. У меня хорошая память, и я как будто вижу ноты внутренним зрением.

Потом, снова сосредоточившись, он заиграл. Я ничего не смыслю в музыке, однако понял, что эта пьеса сильно отличается от рапсодии Листа, которая местами казалась мне грубоватой. Эта музыка была нежной, легкой, с долгими пассажами на высоких нотах, похожими на звуки эоловой арфы. Чувствовалось, что слепой весь растворяется в своей музыке.

Нас его мелодия окончательно пленила: казалось, она проникает до самого сердца…

Но что это? Мелодия неожиданно оборвалась. Слепой опустил руки и медленно повернул к нам отрешенное лицо.

Дети, простите меня!

Что с вами? — спросила Мади. — Вам нехорошо?

Он отрицательно покачал головой.

— г— Нет… нет, со мной все в порядке. Просто, пока я играл, мне в голову пришла одна глупая мысль, и я испугался.

— Испугались? Чего?

— У меня появилось нехорошее предчувствие. Мне показалось, что я в последний раз играю на этомрояле. Ах, если бы вы знали…

Я взглянул на Мади. Она, не менее меня изумленная внезапной паузой и замешательством старика, спросила:

— Откуда такое предчувствие? У вас неприятности? Что-нибудь со здоровьем?..

Слепой не ответил. Утомленный, он оперся о рояль и, склонив голову, провел рукой по лбу. Мы с Корже помогли ему дойти до кресла, в которое он тяжело рухнул.

— Извините меня, — снова сказал он, чувствуя, как мы встревожены. — Конечно, это глупость. Это все из-за того человека…

Какого человека?

Из-за незнакомца, который ко мне приходил.

Когда?

В прошлом месяце, два раза… И позавчера снова, но я ему не открыл. Я уверен, он что-то замышляет против меня.

Против вас?! — воскликнула Мади.

Все дело в этом рояле… Он намерен его купить.

Я не расстался бы с инструментом ни за какие сокровища, но позавчера я понял, что этот человек не остановится ни перед чем. — Зачем вы открыли ему дверь?

— В первый раз я подумал, что пришел един из моих клиентов. Во второй раз я засомневался, но он так настаивал, что мне пришлось пустить его: я подумал, что так быстрее от него отделаюсь. А позавчера, когда он снова объявился, я ему не открыл. Мы поговорили через дверь… Но поверьте мне: хотя у него изысканные манеры, я знаю, он готов на все ради достижения своей цели.