Читать «Лис Улисс и Дух Зимы» онлайн - страница 12

Фред Адра

Так болит?

Берта. Да.

Доктор(убирает руки). А так?

Берта. Да.

Доктор(Улиссу). А у вас?

Улисс. Нет.

Доктор. Ясно. (Берте). Наследственные заболевания есть?

Берта(возмущенно). У меня нога сломана!

Доктор. Это наследственное?

Берта(язвительно). Ага. Мама тоже ломала.

Доктор. Понятно. Берта, у меня для вас две новости. Как водится, хорошая и плохая. Хорошая: ваша нога не сломана и даже не вывихнута, просто легкий ушиб. Прописываю покой и оптимизм — и вашу ногу как рукой снимет.

Берта. Ладно. А плохая новость?

Доктор. Тот, кто заманил вас в западню, вряд ли успокоится, пока не достигнет своей цели.

Берта. Какой цели?

Доктор. Избавиться от конкурентов, разумеется. Именно этого добивается злоумышленник.

Улисс. Это вы про себя?

Доктор. Нет, Улисс. Мой метод вы знаете, он совершенно безболезненный. А то, что устроили Берте — просто чертовщина какая-то. Теперь вы жалеете, что отказались мне помочь, правда?

Улисс. И не мечтайте.

Доктор. Мечты — не болезнь. А вы теперь видите, на что способны другие. Берта одновременно попала в сеть, чуть не была пронзена стрелой и поранила ногу. Причем последнее, судя по всему, вообще произошло на пустом месте. Будто наколдовал кто-то.

Улисс. Не забывайте про угрозы.

Доктор. Не забываю.

Берта. Кто же это сделал?

Доктор. Без понятия. Но кто-то ведь сделал.

Улисс. Я знаю, кто это.

Доктор. Знаете?

Берта. Правда?

Улисс. Конечно.

Доктор. И кто же?

Берта. Да, кто?

Улисс. Давайте всех соберем, и я назову злоумышленников.

Берта. Ой, ну что за игра в детективы!

Доктор. Погодите, Берта. Улисс, — злоумышленников? Их что, несколько?

Улисс. Давайте поступим следующим образом. Доктор, передайте всем, чтобы собрались здесь через час. Это первое. И второе: желательно, чтобы за этот час господа соперники воздержались от активных действий. Пускай посидят в своих номерах и подумают, что такое хорошо и что такое плохо.

Доктор. В последнем не вижу смысла. Хорошо всё, что помогает остаться наедине с Духом Зимы — уверяю вас, все это уже поняли. Впрочем, мне не жалко, передам. Итак, до встречи через час. (Уходит.)

Улисс. Я так рад, что ты отделалась только ушибом.

Берта. Так вот, какая она, радость судейская.

Улисс. Перестань. Лучше опиши-ка еще раз, как все произошло.

Берта. Ладно. Я вышла из своего номера и увидела на стене напротив надпись: «Если выйдешь из комнаты, пожалеешь! Целед». Ну, ты ее и сам видел.

Улисс. И что ты?

Берта. Ничего. Чего тут пугаться? Настенной живописи? Того, что какой-то Целед не хочет, чтобы я покидала свой номер и участвовала в борьбе за свидание с Духом Зимы? Тоже мне!

Улисс. Дальше?

Берта. Я отошла от своей двери и заметила на полу в коридоре черное пятно. Нагнулась посмотреть — это оказался пепел, и в нем лежали сушеные листья подорожника, проткнутые иголками крылья стрекозы и хвост скорпиона. А посередине — моя заколка… Я даже не заметила, как у меня ее стащили! В этот момент над моей головой что-то просвистело и вонзилось в стену. Это оказалась стрела! Вот тут уже я испугалась. Ведь если бы я не нагнулась над пеплом, она запросто угодила бы мне в голову! Я обернулась и увидела, что стрела была выпущена из арбалета, висящего под потолком в конце коридора. Я задела невидимую нить на полу, и арбалет выстрелил.