Читать «Турпоездка "All Inclusive"(1 том)» онлайн - страница 34

Олег Викторович Языков

Армия — это дисциплина, порядок и точное исполнение приказов. В каких-то пару часов все было сделано: щит приведен в полный ажур, конструкция разобрана и погружена в крытый фургон, инвентарь с припасами на дорогу складирован туда же. Бойцы тем временем подкрепились, причем, что подозрительно, глаза у них стали косить. Наступил трогательный момент прощания. Я искренне поблагодарил трактирщика и служанок, ансамбль Рубинштейна, засыпал медью собравшихся на стук молотков мальчишек. К стоявшим у трактира каретам я не подошел. Из осторожности. Все. Чао!

* * *

Глава 13. Прятаться лучше под фонарем…

Дорогу описывать не буду, скажу только то, что мы познакомились с конем и сочли это знакомство довольно приятным, продуктивным и взаимовыгодным. Он меня вез, я же обещал его холить и лелеять. Коня я назвал Буцефалом. На большее не хватило фантазии. Сивка-бурка не подходил по масти.

До стольного града барона-клеврета мы добрались точно в обед. Город был не то чтобы больше нашего, он более широко разлегся на земле. Все же это баронство лежало южнее, и ландшафт был более равнинным.

Итак, город. Город как город. В его северной части была какая-то небольшая возвышенность, вот ее и занимал замок-цитадель вредного барона. Естественно, нас отконвоировали туда. Посадка-высадка, сдача постелей, то бишь, передача в умелые руки местных слуг нашего конского состава, фургона, барахла, — и нас пригласили в замок. Чувствуется, барону не терпелось познакомиться.

О том, что меня узнают, я особо не беспокоился. Во-первых, я немного, но изменился. В первую очередь — окреп и загорел. Опять же — отросшие волосы, забранные в хвост. Опять же — сформировавшиеся усы стрелкой и небольшая бородка испанского типа, но без дурацкой кисточки на подбородке. Во-вторых, Онто никто не видел более года. Многие его успели и позабыть. Ну и главное — теперь у меня сканирование мыслей людей происходило постоянно, в автоматическом режиме, правда отстраненно и приглушенно, а то ведь и с ума можно сойти от мешанины чужих мыслей. Но своеобразный фильтр на неприятности был включен все время. Так что какую-то опасность, попытку узнавания, скажем, я отслежу и пресеку. Вот сейчас и будет первая серьезная проверка. Ведь барон — наш сосед. Он лично знал и старого барона ля Реган и его сына. Ничего. Мастер Наг и баронетт Онто не совпадают ни в фас, ни в профиль, абсолютно! Очень хорошо. Кинжал не потребуется.

— Рад, очень рад! — это барон, — наслышан о вас, мастер Наг, очень, очень приятно, что вы собрались нас посетить!

Ага! С такими конвоирами да не собраться!

Я склонился в легком полупоклоне:

— Господин барон… Всецело к вашим услугам.

— Ну, что же мы стоим? Бокал вина?

— С удовольствием. Мне вина, ассистенту — сок. Молод еще.

Барон кивнул слугам, нас обслужили. Хозяин уселся в кресло и уставился на меня. Что ты выкатил буркалы, морда? Ага! Идет прокачка — кто я? Актеришка, жулик или, упаси бог, вообще разбойник? И как ко мне относиться? Я пригубил вина и принял изящную позу.

— У вас отличные виноградники, господин барон! Такое вино я пил, помнится, у кагана Полынных степей. Я… э-э, скажем, гостил у него после одной неприятной дуэли.