Читать «Кризис на Вулкане» онлайн - страница 8
Брэд Стрикланд
– Привет, Ча.
– Ну, – сказал Ча с нервной улыбкой, – по крайней мере ты сможешь увидеть мой дом.
– С нетерпением жду этого.
Пришли члены команды, чтобы показать маратанцам их каюты. Их группа была молчаливой, и Спок понял, что что-то не так. Никто из них не смотрел на корабль или его команду. Никто не выказал ни малейшего интереса к окружению. И кроме Ча никто не разговаривал. Что же касается Ча, он пробормотал короткие, и бессмысленные наблюдения.
– Очень теплый воздух, не правда ли? Интересно, к чему бы это?
Эти наблюдения не требовали ответа. Тихим голосом Спок произнес:
– Прости Ча, но что не так?
Ча одарил его быстрым взглядом, и его переливающиеся волосы засияли электрически синим, красным и желтым.
– Не так? Я не знаю, что ты имеешь в виду, Спок.
– Ты не похож на себя.
– Ча! – Это был громкий голос Кароса Мар Сантора, отца Ча. – Идем. Вот наши каюты.
Ча поспешно удалился, даже не обернувшись. Дверь с шипением открылась. Маратанцы, отец и сын, шагнули в свою каюту, и дверь снова закрылась.
– У нас есть время только для того, чтобы проводить вашего отца в конференцзал, – сказал Пайк.
Спок последовал за ним, все еще задаваясь вопросом о перемене, которая произошла с Ча. Она тревожила его. Пайк привел Сарека и Спока в зал совещаний, где их с улыбкой приветствовал высокий, с резкими чертами лица капитан Роберт Эприл. Он повернулся к Пайку и сказал.
– Лейтенант-коммандер, отправляйтесь на мостик и уводите нас с орбиты. Установите курс на Гендер, стандартный импульс.
– Есть, капитан, – сказал Пайк. – Вы позволите мистеру Споку подняться на мостик?
Капитан Эприл поднял брови.
– Разрешаю. Наслаждайтесь, мистер Спок.
Спок не стал говорить, что вулканцы не наслаждаются. Он был слишком переполнен предчувствием – ощущением, которое, как он на мгновение подумал, до некоторой степени напоминало волнение. Он последовал за Пайком к турболифту, где Пайк приказал:
– Мостик. – Споку Пайк добавил. – Не ждите эффектных зрелищ. Вы даже ничего не почувствуете, когда мы покинем орбиту, хотя и увидите отличный вид Марата.
– Я понимаю, – сказал Спок.
Они вышли из турболифта на мостик. Спок быстро оценил его весь: большая круглая комната, переднюю стену целиком занимал огромный видовой экран. Сейчас на нем вращался испещренный зелеными, голубыми, фиолетовыми и белыми полосами мир Марата: гигантский на видовом экране с отчетливой сумеречной полосой, отделяющей ночную сторону от дневной. Это был эффект бинарных солнц.
– Мистер Бенн, я здесь чтобы увести нас с орбиты, – сказал Пайк.
Рулевой, совершенно лысый молодой мужчина, посмотрел на него через плечо.
– Да, сэр.
Пайк уселся в капитанское кресло.
– У нас на мостике посетитель, – объявил он. – Это мистер Спок. Спок, лейтенант на месте рулевого Ледрик Бенн, наш навигатор – Селена Нил, на коммуникациях лейтенант Майкл Дирон, наш офицер по науке лейтенант Ричард Чейни. А сварливый старик за технической станцией главный инженер Пауэлл.
Спок кивнул каждому поочередно.
– Лейтенант Чейни, могу я к вам присоединиться? – спросил он.
– Разумеется, – сказал Чейни, плотно сложенный молодой мужчина с коротко подстриженной копной рыжих волос. Спок приблизился и встал немного позади него, восхищаясь компактным научным центром.