Читать «Кризис на Вулкане» онлайн - страница 40
Брэд Стрикланд
– Я забрал твое оружие, – сказал Спок. Он показал резной изогнутый маратанский кинжал.
Ча откинулся, прислонившись спиной к каменной стене.
– Чтож, тогда используй его, – прорычал он. – Убей меня.
– У меня нет никакого желания делать это. Ранить тебя было бы нелогично.
Глаза Ча до краев наполнились янтарными слезами.
– Ты оскорбил меня, – сказал он хриплым голосом. – Если ты не убьешь меня, это будет позор для моей семьи.
– Убийство не вулканский путь, – ответил Спок. – Ты можешь мне доверять.
Когда Ча не ответил, Спок серьезно протянул ему кинжал рукояткой вперед. Ча бросил на молодого вулканца взгляд глухого подозрения.
– В какого рода игры ты играешь?
– Никаких игр, – сказал Спок. – Я не хотел оскорблять тебя. Вот твое оружие. Надеюсь ты им не воспользуешься.
Ча забрал кинжал у Спока, уставился на изогнутое лезвие, и провел пальцем по маратанским глифам. Потом он вставил оружие в ножны.
– Уходи.
– Нет, – стоял на своем Спок. – Ча, позволь мне сказать, что война в маратанской системе нелогична. За столетия в сражениях погибли тысячи ваших людей, и немало миллионов умерли косвенно из-за войны. Расе нелогично уничтожать саму себя. Договор предложил твоему народу путь избавления от вражды и ненависти. Почему твой клан и мятежники против?
– Я не могу говорить о таких вещах! – На лице Ча отразилось расстройство. – Ты не сможешь это понять. Некоторые вещи не позволительны…
– То же самое верно и здесь, – заметил Спок. – Найдя тебя я проигнорировал пожелание моего отца. И все же у меня есть надежда, что это может принести много хорошего.
На мгновение Ча казалось был на грани признания, но потом он отвернулся и уставился в землю.
– Маратанский мужчина не может говорить о некоторых вещах, – пробормотал он. – Это запрещено.
Молчание. Со стороны скрытого выхода в аллею доносились голоса, когда небольшие группы людей проходили мимо, не зная о двух юношах за углом. Небо над ними было угрюмым красно-оранжевым, а тени в переулке густыми и пурпурными. Спок тихо произнес.
– Могу заметить, Ча, что технически ни один из нас не является мужчиной? На Марате, той ночью в Бел Т’иане ты рассказал мне историю о Волаше и Хамарке. Ты сказал, что ты еще несоверешеннолетний и что можешь рассказать мне об этом.
– Это не Истинные Знания, – упрямо твердил Ча. – Тайны нашей веры я никогда не смогу открыть чужаку.
Ча бросил на него сердитый взгляд.
– Весь мой клан чужаки! – выкрикнул он. – Выброшенные из нашего мира теми, кто не согласился с нашей верой, с нашими обычаями. Ты не знаешь на что это похоже.
Спок положил руку на плечо Ча.
– Ты ошибаешься, – просто сказал он. – Я очень хорошо знаю, что значит быть чужим.
Ча дернул плечом, словно прикосновение Спока было болезненным.
– Ты не можешь.
– Но я знаю. Мы вдвоем Ча не принадлежим к группе. Хотя и хотим принадлежать. Думаю ты смог бы сделать для своего народа много хорошего, поделившись со мной секретной причиной вендетты вашего клана против моего отца.