Читать «Сос по прозвищу «Верёвка»» онлайн - страница 69

Пирс Энтони

— Да.

Соса тянула его за рукав.

— Хватит. Пойдем, Сос. Мы должны были тебе это показать. На самом деле, все это не так уж плохо.

— А что если я захочу уйти отсюда? — Подлое, рассчитанное убийство довело его до тошноты.

Она одернула его.

— Не говори так. Прошу тебя.

Вот, значит, куда он попал… Они не шутили, когда называли свое подземелье страной мертвецов. Мертвые души! Но чего он ожидал, когда отправлялся на Гору? Веселья и удовольствий?

— А где ваши женщины? — спросил он, снова шагая с ней по длинным коридорам.

— Их не очень много. Женщины редко идут на Гору. А тех, что имеются, делят между собой мужчины.

— Почему же ты взяла мой браслет? Она ускорила шаг.

— Я скажу тебе, Сос. правда скажу, но только не сейчас, ладно?

Они вошли в мастерскую чудовищных размеров. Соса всегда впечатляли рабочие помещения ненормальных, но на этом пространстве их могло бы поместиться сотни. За бесконечными рядами механизмов стояли рабочие, штампуя и отшлифовывая какие-то металлические предметы.

— Как! — воскликнул Сос. — Да это же наше оружие!

— Конечно. Кто-то ведь должен его делать. Ты думал, оно с неба валится?

— Но ненормальные всегда говорили…

— Знаю. А теперь послушай, что я тебе скажу. Часть металла мы добываем сами, часть переплавляем из отходов — и производим оружие. Ненормальные распределяют его, а взамен посылают нам продукты. Но когда я тебе показывала наших инженеров, ты, наверное, и сам догадался, зачем они здесь? И еще мы обмениваемся информацией. Вообще, всех людей можно разделить по сферам: ненормальные — сфера услуг, мы — сфера производства. А воины — сфера потребления. Как видишь, все отлично уравновешено.

— Но зачем? — вырвался у него вопрос, который не давал покоя с самого детства.

— На этот вопрос каждому приходится отвечать без подсказок.

— Знакомые слова. Ты говоришь совсем как Джоунс.

— Джоунс?

— Да, мой наставник из ненормальных. Он научил меня читать.

Она замерла на месте.

— Сос! Ты умеешь читать?!

— Ну, мне всегда хотелось побольше всего узнать. — Он не собирался откровенничать, но теперь решил, что все равно не смог бы долго утаивать собственные знания.

— А ты не покажешь, как это делается? У нас здесь столько книг!..

— Это не так просто. На обучение уходят годы.

— Ну, впереди у нас еще много лет, Сос. пойдем, мне хочется начать сейчас же. — Несмотря на свою крохотность, она играючи потащила его в новом направлении.

Библиотеку он узнал сразу. Во многих отношениях подземелье напоминало дома и учреждения ненормальных.

— Джим, это Сос. Он умеет читать!

Мужчина в очках вскочил и расплылся в улыбке.

— Великолепно! — Затем, осмотрев его с головы до пят, с легким сомнением добавил: — Ты больше похож на воина, чем на грамотея. Без обид.

— А что, разве воинам запрещено читать?

Джим снял с полки книгу.

— Не сердись, Сос, но, может быть, ты прочтешь что-нибудь отсюда? Какой-нибудь небольшой отрывок.

Сос взял пухлый том и раскрыл наугад:

“Брут. Не слишком ли кровав наш путь, Кай Кассий, — снять голову, потом рубить все члены? В смертоубийстве гнев, а после злоба. Антоний — лишь часть Цезарева тела. — Мы — жертв заклатели, не мясники. Мы против духа Цезаря восстали. А в духе человеческом нет крови. О, если бы…”