Читать «Сос по прозвищу «Верёвка»» онлайн - страница 55

Пирс Энтони

— Разумеется.

Это было что-то немыслимое.

— У тебя нет никаких условий?

— Только твоя дружба.

— Эти дела не касаются дружбы!

— Почему нет? Я берег ее только для тебя.

— Ты… — Значит, ее так опекали ради него, Соса?! Но зачем?

— Я не хотел, чтобы она носила менее славное имя.

А ведь правда! Почему нет? Для дружеского обмена не было препятствий… Но снова все не так. Была еще какая-то загвоздка, он ее чувствовал и не мог определить.

— Дай мне ребенка, — сказала Сола.

Сол передал ей девочку. Она расстегнула верх платья и поднесла Соли к груди. Вот оно! Ребенок!

— Можно ли отрывать ее от матери? — воскликнул Сос.

— Нет, — ответила Сола.

— Ты не возьмешь мою дочь, — Сол впервые повысил голос.

— Нет. Конечно, нет. Пока ей необходимо материнское молоко.

— Никаких “пока”, — отрезала Сола. — Это и моя дочь. Она останется со мной.

— Соли моя! — Сол был непреклонен. — Ты, женщина, можешь остаться или уйти, носить чей угодно браслет, но Соли — моя.

Девочка открыла глаза и залилась плачем. Сол взял ее у матери, прижал к груди, и она удовлетворенно замолкла. Сола сдвинула брови, но промолчала.

— Я не посягаю на твою дочь, — осторожно продолжал Сос, но ее нельзя оставлять без матери…

Сол подошел к сваленному бурей дереву, опустился на ствол, усадил на колени Соли.

— С твоим уходом в лагере стало так тоскливо. Ты вернулся, у тебя есть оружие. Управляй моим племенем, моей империей как прежде. Будь снова моей правой рукой!

— Но я пришел, чтобы увести Солу с собой! Она не сможет оставаться здесь, если сменит браслет. Это позор для нас обоих.

— Почему?

— Соса, которая нянчит ребенка Сола?

Сол задумался.

— Пусть тогда продолжает носить мой браслет. Но будет твоей.

— А ты готов носить рога?!

Укачивая дочку, Сол стал тихо мычать что-то и, войдя в тональность, запел приятным чистым тенором:

Говорят, ты уйдешь на рассвете

Будут все по тебе тосковать

Говорят, ты свободен, как ветер.

Ну, а ветер ничем не сдержать.

Не спеши, ведь тебя…

Сос нервно прервал:

— Ты понимаешь, о чем я говорю!

— Я понимаю, кто был настоящим другом, когда я валялся в лихорадке и не мог даже шевельнуться, чтобы защитить себя, я понимаю, кто выволок меня, полуживого, на своей спине из опасного места. И если я должен носить рога, то это те рога, которые я готов носить, пусть все видят.

— Нет! — Сос был потрясен.

— Оставь мне только мою дочь; все остальное — твое.

— Но не за счет бесчестья! Я не приму бесчестья, ни твоего, ни моего.

— И я тоже, — вымолвила Сола.

— Какое бесчестье может быть между нами? — запальчиво выкрикнул Сол. — Есть только дружба.

Они замолчали. Глядели друг на друга, пытаясь найти решение. Остаться и вступить в позорную связь, которая обнаружится, сделает его недостойным оружия и власти? Уйти, забыть свои мечты о любимой, оставить ее с мужем, который равнодушен к ней? Или… сразиться. За женщину, за честь. Все или ничего.

Сол нашел его взгляд. Он сам пришел к тому же.

— Сделай круг.

— Нет! — Сола сразу поняла, чем это грозит. — Это неправильно!

— Именно поэтому рассудит круг, — грустно ответил Сос. — Ты и твоя дочь должны быть вместе.