Читать «Лучшее время года» онлайн - страница 16

Генри Каттнер

Припоминая впоследствии эту сцену, Оливер решил, что именно тогда перед ним впервые отчетливо забрезжила истина. Но в то время он не успел додумать все до конца, потому что после короткой вспышки враждебности трое из ниоткуда заговорили все разом, как будто, спохватившись, попытались что-то скрыть от чужих глаз.

- Такая чудесная погода... - начала Клеф.

- Вам так повезло с домом... - произнесла госпожа Холлайа, но Хара перекрыл их голоса:

- Клеф, это вам от Сенбе. Его последняя работа, - сказал он, поднимая над головой красный кожаный футляр.

Клеф нетерпеливо потянулась за ним, и пуховые рукава скользнули вниз. Оливер успел заметить тот самый таинственный шрам, и ему показалось, что у Хары под манжетом тоже мелькнул едва заметный след, когда он опустил руку.

- Сенбе! - радостно воскликнула Клеф. - Как замечательно! Из какой эпохи?

- Ноябрь 1664 года, - ответил Хара. - Разумеется, Лондон, хотя в одной теме, по- моему, возникает ноябрь 1347-го. Финал еще не написан, как вы можете догадаться.

- Он бросил беспокойный взгляд в сторону Оливера и Сью.

- Прекрасное произведение, - быстро продолжал он. Чудо! Но, разумеется, для тех, кто понимает в этом толк.

Госпожа Холлайа с деликатным отвращением пожала плечами.

- Уж этот мне Сенбе! - изрекла она. - Очаровательно, не спорю, - он великий человек. Но - такой авангардист!

- Чтобы оценить Сенбе, нужно быть знатоком, - слегка подколола ее Клеф. - Это все признают.

- Ну, конечно, мы все перед ним преклоняемся, - уступила Холлайа. - Но признаюсь, дорогая, этот человек порой внушает мне ужас. Не собирается ли он к нам присоединиться?

- Надеюсь, - ответила Клеф. - Поскольку его... хм... работа еще не закончена, то наверняка присоединится. Вы же знаете его вкусы.

Холлайа и Хара одновременно рассмеялись.

- В таком случае я знаю, когда его можно будет найти, заметила Холлайа. Она взглянула на Оливера - он внимательно слушал - и на умолкшую, но все еще очень сердитую Сью. Затем, взяв бразды правления в свои руки, она вернула разговор к той теме, которая ее интересовала.

- Вам так повезло с этим домом, Клеф, дорогая моя, многозначительно объявила она. - Я видела его в объемном изображении - позднее, - и он все еще оставался великолепным. Подумать только, какое удачное совпадение. Не желали бы вы аннулировать ваш договор, разумеется, за соответствующее вознаграждение? Скажем, за местечко на коронации...

- Нас ничем не купить, Холлайа, - весело оборвала ее Клеф, прижимая к груди красный футляр. Холлайа смерила ее холодным взглядом.

- Вы можете и передумать, дорогая моя, - сказала она. Еще есть время. Тогда свяжитесь со мной через мистера Вильсона, тем более что он сам здесь присутствует. Мы сняли комнаты выше по улице, в "Монтгомери хаус". Конечно, они не чета вашим, но тоже неплохи. Для вас, во всяком случае, сойдут.

Оливер не поверил собственным ушам. "Монтгомери хаус" считался самым роскошным отелем в городе. По сравнению с его древней развалюхой это был настоящий дворец. Нет, понять этих людей решительно невозможно. Все у них наоборот.