Читать «РО (о загадочной судьбе Роберта Бартини)» онлайн - страница 156

Сергей Борисович Бузиновский

Знак многократного воплощения — каменный скарабей на груди Воланда — не просто талисман. Очень важная деталь — письмена, вырезанные на спинке жука. Скарабей с иероглифами — это древняя печать фараонов. Предельно ясный намек: Бэкон был лордом-хранителем печати!

Имя названо, круг замкнулся…

— Но Воланд — немец! — робко напомнил Скептик.

Воланд — «пожалуй, немец». Этот нюанс поможет нам окончательно расшифровать имя. Некоторые историки считают, что Фрэнсис Бэкон имитировал свою смерть, тайно перебрался на континент и дожил до 106 лет под именем немецкого философа Иоганна Валентина Андреа. Существует масса доказательств того, что этот человек основал Орден Розенкрейцеров и за подписью мифического Христиана Розенкрейца, рыцаря Золотого Камня издал знаменитую «Химическую свадьбу». Несомненное сходство имеют портреты Ф. Бэкона и Андреа. В них присутствует и тайный знак Бэкона — Луна. Уже известный нам Мэнли П. Холл приводит еще одно доказательство: в трактате «Анатомия Меланхолии» (1621) есть любопытная сноска: «Иог. Валент. Андреа, лорд Веруламский». Но это же титул Бэкона! Автор «Анатомии…» установлен — Роберт Бартон, друг Бэкона.

Роберт Бартон, Роберт Бартини…

Мэнли П. Холл пишет, что некоторые стилевые особенности «Анатомии…» позволяют предположить, что настоящий автор — сам Бэкон, ставший к тому времени Иоганном Валентином Андреа. Впоследствии это подтвердил его расшифрованный дневник. Но был еще один Роберт…

«— Граф Роберт, — шепнул Маргарите Коровьев, — по-прежнему интересен…»

Великолепный злодей граф Роберт Эссекс, второй сын королевы Елизаветы — любимый брат и соперник Фрэнсиса Бэкона. Граф попал на бал Воланда отнюдь не случайно: трудно найти грех, в котором он был бы неповинен!

— Но при чем тут сам Воланд?

Вол-анд. Валентин Андреа. «Во» вместо «Ва» — иначе будет слышаться родное словечко «валандаться». На первое имя Валентина Андреа — Иоганн — намекает другой персонаж романа, Иван Бездомный. Если «королева» Маргарита — новое воплощение Маргариты Наваррской, то и «король» Воланд (Бэкон-Андреа) должен иметь «зеркальное» имя. Фрэнсис? Нельзя-с… И Булгаков выбирает имя Валентина Андреа — Иоганн. Но даже это имя дано не прямо, а в отражении: Иван Бездомный — Иоганн Воланд. Кто-то из булгаковедов уже писал о том, что поэт — альтер эго Воланда. И что именно для него — ученика мастера — была разыграна эта блистательная мистерия. Недаром в эпилоге Иван — профессор и историк — как Воланд! А глава, в которой поэт попадает в клинику и слышит голос Воланда, называется «Раздвоение Ивана»! Похоже на то, что ученик стал мастером: «Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает…» Кстати, отца Ф. Бэкона звали Николас. Иван Бездомный, соответственно — Иван Николаевич!..

И, конечно, не случайно Иоганн Воланд обозвал Бегемота «проклятым гансом». Все они — порождения мага — несут его отблеск, оттиск, клеймо… Никто не замечает странное одеяние Воланда — «ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Это же хитон — «старенький и разорванный голубой хитон» Иешуа! А почему у Воланда страдальчески перекошенный рот и лицо, словно обожженное яростным солнцем Голгофы, почему маг и Иешуа говорят одинаковым сорванным голосом?