Читать «Кирклендские забавы» онлайн - страница 84

Виктория Холт

Кухни, пекарни и кладовые помещались на первом этаже в пристройке южного крыла. Слуги спали на самом верху западного – об этом я узнала от Мэри-Джейн. В общем, огромный дом был почти пуст.

Сэр Мэтью сидел в постели в шерстяном жакете, застегнутом доверху, и ночном колпаке. При виде меня его глаза заблестели.

– Уильям, принеси кресло для миссис Габриель, – приказал он.

Я поблагодарила Уильяма и села.

– Рут сказала, что ты дурно спала сегодня ночью, дорогая. Тебя мучили кошмары?

– Пустяки, не беспокойтесь.

– Кошмары – неприятная вещь. Ты даже выбежала в коридор босиком! – Он покачал головой.

Уильям возился в смежной комнате – судя по всему, гардеробной. Дверь была открыта, и он мог слышать наш разговор. Представив себе, с каким удовольствием слуги будут обсуждать подробности ночного происшествия, я поспешила переменить тему.

– А как вы себя чувствуете сегодня?

– Когда вижу тебя – прекрасно, дорогая. Но я – неинтересный предмет для разговора. Я стар, и мое тело уже отказывается мне служить. Ты же молода, и тебе нельзя нервничать.

– Я больше не буду пугаться, – быстро пообещала я. – Со мной такое впервые…

– Ты должна беречь себя, Кэтрин, детка.

– О, я очень осторожна.

– Будем считать, что ничего не случилось.

– Разумеется. Мне бы не хотелось, чтобы вы волновались из-за таких пустяков.

– Сам я с трудом засыпаю, но сплю как убитый. Чтобы разбудить меня, надо кричать мне в самое ухо. Рад был повидать тебя, дорогая. Хотел убедиться, что ты прелестна и весела, как всегда. – Он игриво улыбнулся. – Только за этим я и попросил тебя прийти сюда. Жалкое зрелище, правда? Старик в ночном колпаке…

– Колпак вам очень идет.

– Кэтрин, ты мне льстишь. Что ж, моя милая, помни – теперь ты очень важный член нашей семьи.

– Я об этом помню и не сделаю ничего такого, что могло бы повредить ребенку.

– Мне нравится твоя откровенная манера, дорогая. Благослови тебя Бог, и спасибо, что пришла и сказала старику несколько добрых слов.

Он взял мою руку и поцеловал; выходя из комнаты, я снова подумала об Уильяме в гардеробной.

Итак, все уже знают, – странно, что меня еще не навестила тетя Сара. Ей наверняка не терпится обсудить последние события.

Я вернулась к себе, но на душе у меня было неспокойно, мне все представлялось, как слуги судачат обо мне на кухне. А вдруг эта история дойдет до Агари Редверз и Саймона? Мне не хотелось, чтобы они услышали ее из других уст я дорожила добрым мнением Агари и знала, что она с презрением относится к дамским фантазиям и беспочвенным страхам. Что ж, значит, надо повидать ее и рассказать все, как было, пока меня не опередили длинные языки.

Итак, я отправилась в Келли Грейндж и прибыла туда в три часа. Доусон провела меня в маленькую гостиную на втором этаже и сказала, что доложит миссис Роквелл-Редверз о моем приходе.