Читать «Диана: одинокая принцесса» онлайн - страница 223

Дмитрий Львович Медведев

31

К слову заметим, что Один был сильно озадачен интеллектом принцессы. Особенно когда в процессе подготовки к туру по Австралии и Новой Зеландии Диана не смогла назвать столицу государства, которое собиралась посетить с официальным визитом[82].

32

Принц Уэльский хотел назвать своих мальчиков Артур и Альберт соответственно.

33

Благотворительная организация Мариллак занимается уходом за тяжелобольными пациентами; названа в честь французской сестры милосердия Луизы де Мариллак (1591–1660) В 1934 году Луиза де Мариллак была канонизирована понтификом Пием XI.

34

Упоминание об этом встречается на страницах биографии принца, написанной журналистом Джонатаном Димблби. При подготовки книги Чарльз со своим личным секретарем Ричардом Эйлардом просмотрел черновой текст, фактически утвердив каждое написанное слово.

35

Весьма примечательным выглядит тот факт, что ни один астролог принцессы не предсказал ей расторжение брака. Все говорили, что отношения с Чарльзом наладятся и все будет хорошо.

36

Спектакль, устроенный Дианой и Чарльзом, не пройдет незамеченным. За ловкой сменой автомобилей будет наблюдать журналист Джеймс Уитакер. Своим мнением об актерской игре четы Уэльских он с радостью поделится с читателями «Daily Mirror».

37

Насколько спокойна была в тот момент принцесса, судить сложно. Присутствующий при этом инциденте Кен Уорф вспоминает, что, когда Диана увидела своего супруга, мило болтающего с миссис Паркер-Боулз, она возмущенно закричала:

– Только не говори теперь, что это совсем не то, что я подумала![77]

Принимая во внимание эмоциональные особенности характера Дианы, это больше походит на правду. Хотя утверждать что-либо точно не представляется возможным.

38

Decree nisi (лат.) – термин в юриспруденции, обозначающий постановление о разводе, вступающее в силу через определенное время, если не будет до этого отменено или оспорено.

39

От прилагательного squidgy – «мягкий». Джеймс использовал его 14 раз, когда обращался к Диане. Для сравнения: слово «дорогая» (darling) было употреблено 53 раза.

40

В оригинале Диана использует более крепкое словцо. Вот как выглядит ее фраза: «I thought „Bloody hell, after all I’ve done for this fucking family“».

41

Обнародование телефонных разговоров превратилось в настоящее событие. Например, газета «The Sun» не просто опубликовала полный текст имеющейся у них расшифровки «Сквиджигейта» под заголовком «Моя жизнь – сплошные мучения», но и организовала дополнительную услугу. За 36 пенсов в минуту каждый желающий мог позвонить по специальному номеру и прослушать запись.

42

Для строительства этого поистине грандиозного комплекса из полупрозрачного мрамора, самоцветов, бирюзы, агата, малахита и сердолика были приглашены свыше двадцати тысяч лучших мастеров из Средней Азии, Персии и Ближнего Востока.

43