Читать «Не водите за нос ФБР» онлайн - страница 58

Бернард Коннерс

— Уже почти двенадцать. Давай зайдем к Лиле, съедим по сандвичу.

— Это ресторан на Бродвее, что ли?

— Не ресторан. Публичный дом. Лила — одна из моих информаторов. Она мадам.

— Ты хочешь сказать, мы войдем в публичный дом?!

— А почему бы и нет? Нам ведь нужны информаторы. А Лила — ну, ты ее еще не видел — очень религиозная. Ходит в церковь каждое воскресенье. По пятницам подает девочкам только рыбу.

— Ну, я не знаю. У меня есть дела. — Джей взглянул на часы. — Я позвоню по телефону, ладно? Это очень важно.

— Ладно. Только побыстрее.

Кланси остановился у аптеки, и Джей вошел туда. Получив у кассирши мелочь, он направился к телефону в задней части аптеки.

— Оператор, мне нужен Долан из полиции Альбукерка, штат Нью-Мексико.

Соединяли чрезвычайно долго, и Джей нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Наконец:

— Долан слушает.

— Хелло, Билл. Это Джей Вон Влак, ФБР.

— Хелло, Джей. Как дела? Привыкаешь к Чикаго?

— Уже привык и уехал, Билл, меня перевели в Нью-Йорк.

— Ну, ваших сильно тасуют. Что я могу для тебя сделать?

— Нужно выяснить кое-что. Это личное. Поможешь?

— Конечно. Говори.

— Кент, Гертруда. Известна также как Крикет. Местожительство — Дин Саттон-холл, университет Нью-Мексико. Белая. Возраст двадцать пять — двадцать восемь. Рост пять футов девять дюймов. Вес примерно сто сорок фунтов. Место работы: архив УНМ.

— Этой информации должно хватить, если мы ей занимались, — сказал Долан. — Я тебе перезвоню. На это может уйти несколько минут.

— Нет. Я лучше подожду, Билл. Я звоню из платного телефона. Не хочу, чтоб его заняли.

— Сразу чувствуется Нью-Йорк. Я постараюсь быстро.

Джей прислонился к стене, плечом прижал трубку к уху. Прошло несколько минут, и оператор попросила опустить еще несколько монет.

— Алло, Джей.

— Да, Билл.

— Она у нас есть. Имперсонация женщины. Что ты хочешь знать?

Джей помолчал, у него немного кружилась голова.

— Должен быть отчет по Дин Саттон-холлу. Что там говорится?

Прошло несколько секунд — Джей слышал, как Долан перелистывает страницы.

— Да, отчет есть. Несколько страниц. Следствие проводил Сантос, он многословный. Прочитать все?

— Нет, не нужно. Только одно: как они узнали, что это мужчина?

— Сейчас, а, вот оно. Одна из девушек видела его в душе.

У Джея упало сердце. Значит, это правда. Мужчина.

— Погоди минуту. Извини. — Это опять был голос Долана. — Неверно. Она не видела его в душе. Очевидно, этот тип вел себя подозрительно, и девушка изучила его бумажник, пока он принимал душ. Какой-то документ с его фотографией, вот и все.

— Но как она могла определить, что это мужчина?

— Я думаю, по этому документу. Здесь говорится, что парень жил в Дин Саттон-холле два месяца и вел себя очень подозрительно. Ни с кем не общался, да и жил там от случая к случаю. Девушка заинтересовалась и устроила ему проверочку.

— И все же, откуда они знают, что это был мужчина? Какие-нибудь доказательства есть?

— Насколько я понимаю, нет. Только по документам. Похоже, она переписала его удостоверение водителя.

— А что там говорится?