Читать «ОСС 117. Совершенно секретно» онлайн - страница 44

Жан Брюс

Юбер подумал, что, будь он на месте Скирвина, ему бы не понравилось то, как чекист сказал: "под личную ответственность". Но Скирвин остался невозмутимым и продолжал чистить ногти.

– Полковник Витинов, начальник базы, согласен при условии соблюдения некоторых мер безопасности. Одна из них состоит в том, что каждую ночь вас будут запирать в помещении гауптвахты...

Он тонко улыбнулся:

– Там поставят печку. Мы не дикари.

И обратился к Скирвину:

– Можете его забирать, капитан. Приведете вечером...

Юбер забеспокоился:

– Вы уладите вопрос с Погоби? Я не хочу, чтобы вся милиция бросилась меня искать...

– Не волнуйтесь, мистер Стив Николс.

Юбер сказал, что его имя Стив Николе. Он выбрал его не случайно. Говард назвал его, когда рассказал историю летчика, сбитого над Канко.

Выйдя за дверь и закрыв ее, Скирвин взял Юбера за плечо и посоветовал:

– Скажи мне спасибо, дружище. Здесь ты будешь, как сыр в масле.

– Я тебя ни о чем не просил и ничего тебе не должен, – холодно отозвался Юбер.

Скирвин скривился, от чего стал по-настоящему уродливым.

– Ты зря так ко мне относишься, дружище.

Они пошли, и Юбер на ходу бросил:

– Ты только не разрыдайся. Терпеть не могу слезы.

Скирвин снова остановился.

– Да чего ты злишься? Мы могли бы стать друзьями.

Юбер посмотрел ему в глаза и осторожно провел рукой по своему лицу.

– Ты ударил меня, когда я не мог дать тебе сдачи. Ты не имел права это делать.

Зауженное книзу лицо Скирвина просветлело.

– Из-за этого? Только из-за этого? Господи, да надо было сразу сказать, дружище! Хочешь взять реванш? Пошли в спортзал и устроим честный поединок.

– Разрешены все удары, – уточнил Юбер, уже узнавший, что Скирвин очень силен, но немного медлителен.

– Все без исключений, дружище.

Они вышли из дома. На низкой траве лежал белый иней. Вдали слышался глухой гул самолетного мотора.

– Не жди, что я буду тебя щадить, – предупредил Скирвин.

– От меня этого тоже не жди.

Скирвин искоса посмотрел на Юбера.

– Ты слишком легкий, – сказал он, поморщившись.

11

Томас Скирвин перелетел через канаты ринга и рухнул в двух метрах ниже к ногам рыжего гиганта в спортивных трусах, спокойно жевавшего спичку.

Падение произвело необычный и довольно неприятный звук, но Юбер его не слышал. Он был серьезно оглушен и знал, что, если бы не удалась эта последняя попытка, он проиграл бы. Скирвин обладал геркулесовой силой и бил, как молотилка.

Юбер вцепился в канаты. Он получил в лицо целое ведро холодной воды, так и не поняв, кто ее выплеснул. Отряхнулся, на секунду закрыл глаза и снова открыл их. Он увидел гиганта в спортивных трусах, поднимавшего лежащего без сознания Скирвина, а сзади него пару: высокую блондинку со слишком большими глазами и молодого, немного небрежного летчика с погонами лейтенанта. Оба аплодировали.

Юбер пролез под канатами и неуверенными шагами направился в раздевалку. Скирвина и рыжего гиганта в помещении уже не было. Молодой лейтенант окликнул Юбера:

– Это вы Николе? Тоже летчик, кажется? Хорошая работа. Здесь еще никому не удавалось победить Томаса, и это начинало нам действовать на нервы...