Читать «Лучший подарок» онлайн - страница 36
Мэри Бэлоу
Она, в конце концов, перестала плакать и затихла в его руках.
— Ты не будешь отсылать меня, папа? — шепнула она.
— Отослать тебя? — переспросил он. — Как я могу сделать это? Как я смогу обойтись без своей маленькой девочки? Кто же, в таком случае, сделает меня счастливым?
Ее глаза пытливо всматривались в него с мокрого, опухшего личика так, что он посчитал нужным достать свой носовой платок и стал вытирать ее невысохшие слезинки в тот момент, когда она заговорила.
— Ты действительно меня любишь, папа?
— Ты — мое рождественское сокровище, — сказал он, вытирая ее глаза и щеки. — Лучший подарок, который я когда-либо получал. Я люблю тебя, доченька.
Она протянула свою мягкую маленькую ладошку, чтобы погладить его по щеке. Но он повернул голову и прижался губами к ее ручке, и поцеловал, радостно улыбаясь. Затем она шумно зевнула.
— Мисс Джейн тоже останется? — спросила она.
Он почувствовал, как позади него шевельнулась Джейн.
— Да, если я смогу убедить ее, — пообещал он. — Ты же хочешь этого?
— Да, папа, — сказала она.
И заснула, как все обычные дети. Заснула, чувствуя себя в полной безопасности на руках у любящего отца. Он еще немного подержал ее, пока не удостоверился, что она крепко спит и не проснется, и лишь после этого встал и осторожно уложил ее в кровать. Джейн приподняла одеяло, что можно было удобно устроить малышку, а затем снова отступила.
К тому времени, когда он тщательно подоткнул одеяло дочери и наклонился поцеловать, Джейн уже исчезла.
Было договорено, что молодые люди останутся в Косвее до полуночи. Но в то же время, не было ничего удивительного в том, что они все еще были здесь и после того, как часы пробили час ночи. В конце концов, дело сводилось к лишь одному танцу после последнего, а потом, после него к самому последнему, а затем еще и еще.
«Это было лучшее, самое лучшее Рождество, которое она знала», — объявила Дебора, весело пританцовывая перед Джейн и своим дядей, после того, как все гости разъехались.
— Но не говорите об этом маме и папе, — хихикая, попросила она виконта. — Иначе они очень огорчатся.
— Это будет наша тайна, — сухо отозвался он. — Марш наверх, быстро. Время для сна давно наступило.
Она скорчила рожицу, прежде чем поцеловать его в щеку и протанцевать по направлению к лестнице. На полпути она вернулась и застенчиво поцеловала Джейн.
— Я рада, что Вы приехали со мной, мисс Граггс, — сказала она. — Спасибо.
— Доброй ночи, — с улыбкой пожелала ей Джейн.
После того, как девочка прошла почти половину лестничного пролета, Джейн повернулась к виконту и, уставившись на его алмазную булавку в галстуке, поспешно пожелала и ему доброй ночи.
Она уже почти дошла до лестницы, когда почувствовала, что он схватил ее за руку.
— Трусишка! — сказал он. — Вот уж не подумал бы, что Вы, Джейн — трусишка!
— Я устала! — сказала она.
— И лгунишка тоже, — сказал он.
Она посмотрела на него с негодованием. Он улыбался.
— В библиотеку, — велел он тоном, не дающим ей возможность возразить. Он настойчиво потянул ее за руку. — У меня есть для Вас предложение о работе.