Читать «Лучший подарок» онлайн - страница 36

Мэри Бэлоу

Она, в конце концов, перестала плакать и затихла в его руках.

— Ты не будешь отсылать меня, папа? — шепнула она.

— Отослать тебя? — переспросил он. — Как я могу сделать это? Как я смогу обойтись без своей маленькой девочки? Кто же, в таком случае, сделает меня счастливым?

Ее глаза пытливо всматривались в него с мокрого, опухшего личика так, что он посчитал нужным достать свой носовой платок и стал вытирать ее невысохшие слезинки в тот момент, когда она заговорила.

— Ты действительно меня любишь, папа?

— Ты — мое рождественское сокровище, — сказал он, вытирая ее глаза и щеки. — Лучший подарок, который я когда-либо получал. Я люблю тебя, доченька.

Она протянула свою мягкую маленькую ладошку, чтобы погладить его по щеке. Но он повернул голову и прижался губами к ее ручке, и поцеловал, радостно улыбаясь. Затем она шумно зевнула.

— Мисс Джейн тоже останется? — спросила она.

Он почувствовал, как позади него шевельнулась Джейн.

— Да, если я смогу убедить ее, — пообещал он. — Ты же хочешь этого?

— Да, папа, — сказала она.

И заснула, как все обычные дети. Заснула, чувствуя себя в полной безопасности на руках у любящего отца. Он еще немного подержал ее, пока не удостоверился, что она крепко спит и не проснется, и лишь после этого встал и осторожно уложил ее в кровать. Джейн приподняла одеяло, что можно было удобно устроить малышку, а затем снова отступила.

К тому времени, когда он тщательно подоткнул одеяло дочери и наклонился поцеловать, Джейн уже исчезла.

* * *

Было договорено, что молодые люди останутся в Косвее до полуночи. Но в то же время, не было ничего удивительного в том, что они все еще были здесь и после того, как часы пробили час ночи. В конце концов, дело сводилось к лишь одному танцу после последнего, а потом, после него к самому последнему, а затем еще и еще.

«Это было лучшее, самое лучшее Рождество, которое она знала», — объявила Дебора, весело пританцовывая перед Джейн и своим дядей, после того, как все гости разъехались.

— Но не говорите об этом маме и папе, — хихикая, попросила она виконта. — Иначе они очень огорчатся.

— Это будет наша тайна, — сухо отозвался он. — Марш наверх, быстро. Время для сна давно наступило.

Она скорчила рожицу, прежде чем поцеловать его в щеку и протанцевать по направлению к лестнице. На полпути она вернулась и застенчиво поцеловала Джейн.

— Я рада, что Вы приехали со мной, мисс Граггс, — сказала она. — Спасибо.

— Доброй ночи, — с улыбкой пожелала ей Джейн.

После того, как девочка прошла почти половину лестничного пролета, Джейн повернулась к виконту и, уставившись на его алмазную булавку в галстуке, поспешно пожелала и ему доброй ночи.

Она уже почти дошла до лестницы, когда почувствовала, что он схватил ее за руку.

— Трусишка! — сказал он. — Вот уж не подумал бы, что Вы, Джейн — трусишка!

— Я устала! — сказала она.

— И лгунишка тоже, — сказал он.

Она посмотрела на него с негодованием. Он улыбался.

— В библиотеку, — велел он тоном, не дающим ей возможность возразить. Он настойчиво потянул ее за руку. — У меня есть для Вас предложение о работе.