Читать «Mагия Бессмертия: книга тайн.» онлайн - страница 251

Бурислав Сервест

Чтобы понять разницу, представьте язык, в котором сто восемь букв, звучание каждой буквы меняется в зависимости от двух соседних, в котором тональность играет не меньшую роль, чем сам звук, а паузы между звуками, слогами и словами имеют жесткую ритмическую структуру. Этот язык включает в себя все живые языки и огромное количество мёртвых языков, ему нельзя научиться, но его можно вспомнить. Но это тема для отдельного разговора.

До сих пор в некоторых простых словах нашего языка сохранилась та энергия, которая превращает их в творящую силу. Возьмём два звука – "Й", обозначающее перерыв постепенности, точку, центр чего-либо, и "А", соответствующее беспредельному расширению какого-то процесса одновременно во всех направлениях. Из этих двух звуков образовано слово, используемое для обозначение себя самого и в русском, и в английском языках. Разница только в изменении последовательности их произношения –"АЙ" в английском языке и "ЙА" - в русском языке. И эта крошечная разница вырастает в громадное различие двух культур. Первая из них основана на "островном" мышлении, на стремлении собрать всё вокруг себя, превратить весь мир в простую и понятную точку. Вторая формировалась практически в беспредельном пространстве, где главной целью становилось расширение себя до масштабов всего мира. В английской культуре главная ценность – "дом-крепость", защищающий и отгораживающий от внешнего мира. В русской культуре изначальная ценность - это "воля", это стремление уподобиться "вольному ветру", не связанному никакими ограничениями и двигающемуся по миру не для обретения каких-то благ, а только из удовольствия, которое доставляет сам процесс движения. И в основе всего этого – перестановка всего двух звуков.

Магия слов и её основа – ИСТИННАЯ РЕЧЬ – отдельный и очень большой вопрос, к которому мы обязательно вернёмся. Пока укажем только, что истинная речь обладает огромной силой, но эту силу почти невозможно использовать произвольно. Каждое её слово соответствует реальному объекту, поэтому манипулировать словами в ней также трудно, как и создавать новые объекты. Произвольная перестановка слов означает немедленное изменение реальности, а это требует такого количества личной силы, которым человек изначально не обладает. Другое дело мир ИЛЮЗИЙ.

Я говорил о том, что нет резкой границы между реальностью и иллюзиями. Так и с истинной речью. Есть слова, ИМЕНА, которые ближе к изначальному, правильному ритму, чем те образы, которые мы принимаем за реальность. И человек, знающий эти слова и УМЕЮЩИЙ ИХ ПРОИЗНОСИТЬ ПРАВИЛЬНО, оказывается почти всемогущим в нашем мире. Другое дело, что его могущество так же иллюзорно, как и мир, в котором мы живём. Его власть распространяется только на внешнюю форму, он может "превратить" красавца в урода и наоборот, но не может сделать слабого сильным и уж тем более оживить мёртвого. То есть он может раскрасить внешний мир в любые краски, но внутренний ход событий, чередование успехов и неудач, жизни и смерти остаётся неизменным. Так, он может умереть во дворце, а не под забором, но час его смерти, равно как и общий баланс накопленных им впечатлений (кармы) будет тем же самым. Поэтому, оказавшись лишёнными знания ИСТИННОЙ РЕЧИ, мы утратили не очень много. Тем более, кое-что мы обрели взамен.