Читать «Уикендът на Остърман» онлайн
Робърт Лъдлъм
Робърт Лъдлъм
Уикендът на Остърман
ПЪРВА ЧАСТ
Неделя следобед
Садъл Вали, Ню Джърси, всъщност е село.
Във всеки случай, когато строителните предприемачи, дочули тревожните сигнали от западащия буржоазен Манхатън, в края на трийсетте години на века нахлуха в безжизнените земи, намериха село.
Белият пътен знак с формата на щит на Вали Роуд гласи:
САДЪЛ ВАЛИ
ВИЛИДЖ ИНКОРПЪРЕЙТИД 1862 Добре дошли
„Добре дошли“ е изписано с по-дребен шрифт от предхождащите го думи, защото външните хора, онези пришълци с коли, които пристигат в неделя следобед и обичат да наблюдават жителите му в действителност съвсем не са добре дошли. В неделя следобед две полицейски коли от Садъл Вали патрулират по улиците.
Би могло също да се отбележи, че на пътния знак не пише нито дори просто:
САДЪЛ ВАЛИ, НЮ ДЖЪРСИ
САДЪЛ ВАЛИ, Н. ДЖ.
САДЪЛ ВАЛИ
Садъл Вали не признава по-висша власт, то само си е господар. Изолирано, спокойно, неприкосновено.
Неотдавна, в юлски неделен следобед, едната от двете полицейски коли изглеждаше изключително старателна. Бялата кола със сини линии бродеше из улиците малко по-бързо от обикновено. Отиваше от единия до другия край на селището — кръстосваше жилищните райони, обхождаше отпред, отзад и отстрани обширните, оформени с вкус едноакрови парцели.
Точно тази кола беше забелязана точно през този неделен следобед от няколко жители на Садъл Вали.
Трябваше да бъде забелязана, това беше част от внимателно измисления план.
Джон Танър, с къси тенис-шорти и риза, която беше носил и предния ден, с маратонки на бос крак чистеше гаража си и с половин ухо се вслушваше в звуците долитащи откъм басейна, където дванайсетгодишният му син Реймънд си беше поканил приятели. От време на време, когато крясъците преминаваха в разговор или съвсем утихваха, Танър се спускаше по алеята, за да може да погледне през вътрешния двор към басейна и да се увери, че с децата всичко е наред.
Тъкмо тръгваше да провери децата, когато жената на Танър — Алис влезе в гаража през вратата до пералнята и с раздразнение посочи с пръст към купчината от счупени неща за изхвърляне. Джон мразеше да се разделя с вещите си и насъбралата се купчина боклуци я вбесяваше. Този път тя посочи към сеялка, която от седмици лежеше в задната част на гаража. Джон забеляза жеста й.
— Останки от миналото. Бих могъл да я монтирам върху рамка от ковано желязо и да я продам на Музея за модерно изкуство — каза той. — Забравени шедьоври от Предградинарски период.
Алис Танър се изсмя. Мъжът й отново забеляза, както беше забелязвал толкова много пъти, че смехът й е хубав и приятен.
— Ще я издърпам до бордюра на тротоара и в понеделник ще я вземат. — Алис посегна към реликвата.
— Правилно. Чакай, аз ще го направя.
— Не, няма да го направиш. По средата на пътя ще се откажеш.
Мъжът й вдигна сеялката и я пренесе над стоящата до нея ротационна косачка „Бригс и Стратън“ и я постави в краката и. Алис се запромъква покрай поставеният върху пералнята малък сутиен „Триумф“, който тя шеговито наричаше „моя символ на социален престиж“. Веднага щом започна да бута сеялката по алеята, дясното й колело падна. И двамата се изсмяха.