Читать «Букингем» онлайн - страница 6
Джерри Эхерн
— Да, — впервые улыбнулся Фрост. — Налейте, пожалуйста.
Женщина кивнула и стала наливать дымящийся напиток в чашку.
— Вы американец?
— Как будто да, — непонятно ответил он и спросил в свою очередь, — вы тоже, судя по произношению?
— Точно, — усмехнулась она, поднимая чайник от наполненной до краев чашки.
— Спасибо, — поблагодарил ее Хэнк и, немного поколебавшись, задал вопрос, — скажите, если это не секрет, что делает такая красивая американка, как вы, в этом заведении… как его…
— В благотворительном центре, — подсказала она ему.
— Ну да, в благотворительном центре. Помогаете лондонским беднякам?
— Да, помогаю…
— Видите, как я угадал, — улыбнулся Фрост и отхлебнул чай. — Вкусно, спасибо вам.
— Я рада, что вам понравилось, — ответила женщина и отошла к другим столикам, за которыми сидели потрепанные посетители.
Хэнк проводил взглядом неожиданную собеседницу, определив ее возраст как лет тридцать шесть — тридцать восемь.
Через несколько минут она снова подошла к нему.
— Можно мне на минутку присесть к вам? — спросила она.
— Пожалуйста, — приглашающим жестом показал Хэнк на свободный стул.
Женщина поставила пустой чайник на стол и села напротив Фроста.
— Я здесь вас раньше не видела… Вы впервые у нас? Что-то я вас не припоминаю.
— Я сам себя не припоминаю, — невесело усмехнулся он.
— А как вы очутились в нашем заведении?
— Очень просто. Пришел пешком, — кратко ответил Хэнк. — И сразу отвечаю на ваш следующий вопрос — нет, я не знаю; откуда пришел и как вообще оказался в этом городе. Скажу правду — кроме того, что я американец и нахожусь сейчас в Лондоне, я ничего не знаю.
— Вы попали в какую-то неприятность? — медленно спросила женщина, взвешивая каждое слово. — С вами случилась беда?
— Да, только я еще и сам не знаю, какая точно. Это мне хотелось бы понять и самому…
И он рассказал то немногое, что знал и помнил, этой красивой женщине с прекрасными глазами, которая сидела и участливо слушала его сбивчивый рассказ. Она ни разу его не прервала, не задала больше ни единого вопроса, и Фрост подумал, что она или считает его умалишенным или просто не верит ни единственному его слову.
— Я не знаю, кто я такой, откуда, как попал в Англию, что делаю здесь, и почему очутился в Лондоне, — хмуро закончил он свое невеселое повествование. — Единственное, в чем я уверен — кому-то я очень сильно не нравлюсь, за мной охотятся и пытаются убить. Хотя бы мне вспомнить свое имя, может, потом пришло бы и все остальное…
— Ну, кое-что может о своем владельце рассказать одежда, например, — заметила женщина.
— Моя одежда может рассказать только то, что я валялся в луже, в каком-то переулке, — прокомментировал он ее замечание.
— Не только это, — взглянула она на него более пристально. — Ваша одежда покупалась явно не на распродаже и была довольно дорогой. Значит, вы — не из бедных.
— Хоть это радует, — засмеялся Хэнк.
— Радоваться пока нечему, — прервала она его. — Чем вы можете доказать, что то, что вы тут мне нарассказывали — правда?
— Ничем, — пожал плечами Фрост, начиная жалеть, что так раскрылся перед первой встретившейся женщиной. — Я могу лишь повторить то, что только что рассказал. Как пару часов назад на меня напали несколько ненормальных, которых я впервые видел. Скольких из них я убил, защищаясь, не знаю. После встречи с этими убийцами-неудачниками у меня кое-что осталось от них на память.