Читать «Выполненное задание» онлайн - страница 38

Пол Уильям Андерсон

Да, конечно, связь «человек-машина». Человеческий компонент дает системе не только основное указание. Он дает свое сознательное-бессознательное-висцеральное-генетическое понимание того, что происходит — с человеческой точки зрения. Вся информация поступает в банки данных и объединяется с той информацией, которой машина уже располагает. Потом мозг и компьютер как целостная система определяет возможные социальные изменения и делает выводы о последствиях. Поскольку целью является исследование этих последствий непосредственно с точки зрения человека, результат логических операций представлен в виде «сна».

Возможно, машина в какой-то мере слишком педантична.

Пусть будет так, как могло бы быть… понятно, что если воображаемый мир оказывается нежелательным, нет смысла исследовать его дальше. Система должна позволить мне приказать прервать эту последовательность, как это происходит с человеком, который может приказать себе проснуться, если ему снится что-то плохое.

Только в этом случае, по какой-то чертовой психологической причине, сигнал на выход из ситуации представлял собой реалистично смоделированную смерть. И это вызывало у меня частичную потерю памяти. Поэтому я не мог составить недвусмысленную команду, чтобы прекратить все это представление. Поэтому машина ждала, оставаясь в резерве, пока поток моих полусознательных мыслей наскоро создавал что-то, что можно было интерпретировать как команду.

Сознание содрогнулось: «Господи! Я мог продолжать до тех пор, пока… пока…»

«Ну хорошо, Моделирующее Устройство. Верни меня домой и заканчивай работу.»

Ще лк?

— Ты меня услышал, — сказал Уильям Бейли.

Сотворение началось.

О, ВЫ, ИМЕЮЩИЕ ЖАЛКУЮ СУДЬБУ

Он открыл глаза. Его окружала темнота. Он закричал и стал шарить вокруг себя.

— Послушай, что там такое? Подожди минутку. Я здесь.

Уильям Бейли заставил себя лежать спокойно. Он глубоко дышал. Сердце бешено колотилось.

С головы сняли шлем индуцирования. Бейли посмотрел на счастливое, знакомое британское лицо Майкла Бирдсонга, его непосредственного руководителя, и на свою чудесную лабораторию. В душе волной прокатилось осознание своего избавления.

— С тобой все в порядке? — спросил Бирдсонг. — Что-то не так?

— Я… я н-не знаю, — Бейли сел на край кушетки и свесил ноги. Он все еще дрожал. — Как долго я был в этом состоянии?

— Я не смотрел на часы. Но сейчас скажу. — Бирдсонг нажал на клавишу. Приборная панель щелкнула и выдала распечатку данных. Он оторвал показавшуюся из принтера полоску бумаги и прочел, что на ней было:

— Где-то пять секунд.