Читать «"Мне жаль, Арлекин!" - сказал часовщик» онлайн - страница 7
Харлан Эллисон
- Пугайте кого-нибудь другого. Я скорее умру, чем соглашусь жить в этом абсурдном мире,которым правит такой дьявол!
- Это моя работа.
- Ты упиваешься этим. Ты - тиран. Ты не имеешь права приказывать людям и убивать их, если они опаздывают.
- Если ты не можешь к этому привыкнуть, значит, ты не соответствуешь обществу.
- Развяжи ремни, чтобы я мог дать тебе по морде.
- Ты нонконформист.
- Это не является уголовным преступлением.
- Действительно. Но жить рядом с тобой...
- Я ненавижу все это! Этот ужасный мир!
- Не все так считают. Большинство с удовольствием исполняют приказания.
- А я - нет. И думаю, что большинство людей тоже.
- Неправда. Как ты думаешь, каким образом мы смогли тебя поймать?
- Не успел поинтересоваться, - сказал Арлекин.
- Одна прелестная девушка по имени Алиса сообщила нам, кем ты являешься.
- Это неправда!
- Нет, это правда. Ты смутил ее дух, но она желает приспособиться и подчиняться кому-нибудь. Надо бы тебя "выключить".
- Ну, так сделайте это сейчас же! Чего со мной церемониться?
- Я не буду тебя выключать.
- Ты дурак!
- Мне жаль, Арлекин! - сказал Часовщик.
- Заткнись!
* * *
Егоотправили в Ковентри, а там над ним как следует поработали. Это напоминало дело с Уинстоном Смитом в 1984 году. Технические приемы, хотя и древние, сделали свое дело с Эвереттом С. Мармом, и в один прекрасный день Арлекин появился на экранах коммуникационных линий, выглядя беззаботно и жизнерадостно с полностью промытыми мозгами и заявляя, что рньше он был неправ, что все превосходно и что самое замечательное в жизни - поспевать повсюду вовремя. И каждый пешеход мог видеть его на огромных общественных телеэкранах. И каждый говорил себе: "Ничего себе субчик! После того, что он натворил... Выходит, единственный шанс - это уйти из жизни, хотя это и не лучший способ бороться с Часовщиком".
Да, Эверетт С. Марм был р а з р у ш е н. Большая потеря, но, как говорил когда-то Торо: "Не разбил яиц, не приготовишь яичницы".
В каждой революции есть свои напрасные жетвы, которых можно было бы избежать. И если удалось изменить хоть что-то, значит, они не напрасны, выходит, они принесены не зря.
* * *
- Ох, прошу меня простить, сэр, я... гм... не знаю, как и сказать вам, но... гм... но вы опоздали на три минуты. Расписание отмечает вашу задержку. - Служащий глупо улыбнулся.
- Это просто смешно, - глухо произнес Часовщик из-под своей маски. - Проверьте ваши часы.
Он повернулся и вошел в свой офис, что-то мурлыкая себе под нос.
rusec
About