Читать «Дети бездны» онлайн - страница 51

Райдо Витич

— Да, да, именно седло барашка и именно с черносливом.

— Изысканное блюдо. Мало кто умеет его готовить… Вам не кажется, что нарушать клятву грех?

— Сантьяго гурман… Я не давала вам никаких клятв.

— Я так и понял. У графа тонкий вкус.

— Признаюсь, грешен, люблю поесть… Как на счет обещания дождаться меня?

— У меня не было сил вас ждать. Я вас уже предупреждала, что не воин и не в состоянии скакать с утра до ночи по полям, мыться раз в неделю, рядиться в мужское, носить грязное, пропахшее конским потом. Я — жен-щи-на!

— Кажется, миледи чем-то недовольна? — уловив шипение девушки, спросил Гай.

— Что вы граф, наоборот, я очень довольна. Все великолепно… Я больше не могла носить то, что вы мне дали. Эта одежда почти убила меня.

Сантьяго склонил голову над пирогом с вишней, услышав печаль в голосе Дианы. Она говорила правду, в этом не было сомнений, но недоговаривала, а о чем, мужчина догадывался и занервничал:

— Я сейчас же поеду на рынок и, уже через час, у вас будет наряд из самой нежной и тонкой материи…

"Спасет ли меня это?" — вздохнула девушка.

— … И мы уедем. Здесь нельзя оставаться, Диана.

— Почему нет?

— Я не могу вам объяснить всего сейчас, но я прошу вас не из-за каприза, а ради безопасности.

— Я сразу заметила, что вы излишне мнительны.

— Как вам погода, граф? — спросила леди Анна у Сантьяго.

— Сносно.

— Могло быть лучше, — вставила Диана.

— А, по-моему, весьма. Лето нынче жаркое, однако, и дождей Господь посылает достаточно. Будет хороший урожай, значит, и подати не будут столь скудны, как в прошлом году, — сказал Эверли.

— Бесспорно… Диана, нам нужно поторопиться уехать.

— Я планирую провести сегодняшнюю ночь в нормальной постели.

— Кстати о податях, граф Сантьяго, как у вас с ними обстоит дело? — поинтересовался Гай.

— Признаться, скучно. Картина везде одна… Я понимаю ваше желание, Диана, но у меня есть долг и обязанности и во имя их, я не могу вам позволить задержаться. Над нашими головами сгущаются тучи. Это не шутка.

Девушка побледнела: неужели он что-то узнал в городе?

— Печальные известия?

— Очень. Чем быстрее мы уедем, тем лучше.

Если бы он знал, на что ее обрекает! Опять влезать в одежду, значит снимать с себя эту вместе с кожей. И опять не спать, и ехать, ехать, пока не упадешь замертво.

Нет, действительно, зачем ее убивать — она сама умрет. Дорога просто добьет ее!

— Вы ужасны.

Сантьяго с удивлением покосился на нее: к чему это сказано. И озаботился, узрев угрюмую скорбь в глазах:

— Вам плохо?

— Лучше, чем вам хотелось бы, но хуже чем могла себе представить.

— Кстати, дорогая?… — вмешался опять граф.

— Элизабет, — буркнул Сантьяго.

— О, какое чудесное имя! Дорогая Элизабет, Анна уже показала вам наш замок? Галерею предков?

— В любом случае, здесь оставаться нельзя, — заявил Ферна.

— Нет, мне не успели показать галерею ваших славных предков… Бог мой, Сантьяго, оставьте же, наконец, меня в покое! Дайте впервые за три дня спокойно покушать!

Лицо Сантьяго стало хладным и мрачным, зато физиономия Эверли цвела и благоухала, а голос не скупясь лил мед: