Читать «Архив Андрея Ваджры том 2» онлайн - страница 4
Андрей Ваджра
Вот что по этому поводу заявил греко-католический священник, галицко-русский литератор, поэт, общественный деятель, а также соратник Маркиана Шашкевича - Николай Устианович, слова которого приводит в своей книге Мончаловский:
Именно поэтому, с точки зрения галичан, которые тогда оппонировали «свидомым», малороссы не нуждаются в создании какого-то сугубо малороссийского литературного языка, так как они уже создали свой литературный общерусский/русский язык вместе с великороссами и белорусами. «У нас уже есть готовый литературный общерусский язык», не раз заявляли они новоявленным «украинцам».
Именно поэтому, по их мнению, попытки создания особого малороссийского литературного языка (который сейчас называется «украинским»)
И время убедительно доказало правоту галицко-русской интеллигенции, которая смогла уберечь своё сознание от украинофильской политической шизофрении. Создание нерусского «украинского» литературного языка, даже спустя сто лет его существования, осталось праздной затеей, которая не смогла подарить «украинцам» не только великую, но даже просто полноценную литературу. Как тогда, в австрийской Галиции, созданная литературная «мова» играла роль официальной, но мёртвой латыни, так и сейчас, спустя сто лет, она этого статуса и функции не утратила.
Понимая всякую бесплодность и бесперспективность наспех сконструированной для малороссов «мовы», уже в конце XIX века галицко-русская интеллигенция видела в попытках её создания лишь стремление поляков и немцев культурно и духовно отделить, сепарировать Малую Русь от Великой и Белой Руси, выкорчевать в ней всё русское.