Читать «Буреносец / Stormbringer (= Буревестник, Приносящий бурю, Несущий бурю)» онлайн - страница 27

Майкл Муркок

Необычные эмоции шевельнулись в Эльрике в то время, как он вспоминал своих предков, императоров-колдунов Острова Драконов. Он понимал, что Мертвый Бог намеренно пробудил эти эмоции, и с усилием он отказался позволить им захватить его.

— Это не все! — крикнул он. — Новое время пришло на землю! Наше время скоро окончательно пройдет, а твое тем более!

— Нет, Эльрик! Все, что случилось, — это знак моего мира. Светает, и скоро в утреннем свете пронесется жизнь, похожая на смерть. Земная история начиналась неровно. Ты, твои предки, даже эти люди новой расы — вы ничто, — прелюдия истории. Вы забудете свою настоящую историю в мире грядущем. Но мы сможем отвратить это. Мы можем выжить, завоевав землю, удерживая ее от Повелителей Закона, от Судьбы, от Космического Равновесия, — мы можем продолжать жить, но для этого ты должен дать мне мечи.

— Я недостаточно понимаю тебя, — сказал Эльрик. — Я пришел сюда заключить сделку или сразиться за свою жену.

— Ты не понимаешь, — расхохотался Мертвый Бог, — потому что мы все, люди и боги, нами играют, как марионетками, перед началом настоящей игры. Ты лучше не сражайся со мной. Лучшая моя сторона, насколько я знаю, правдивость. Мы части одной Судьбы. Мы сражаемся с другими. И часть нас обладает ужасными знаниями, которые сделают нас душевнобольными. Это так, Эльрик, — в прошлом, настоящем и будущем! Мы не будем существовать, никто из нас!

Эльрик быстро тряхнул головой.

— Я не понимаю тебя. Я не смогу понять тебя, даже если захочу. Я только хочу вернуть свою жену, а не заходить в тупик из-за твоих загадок. Мертвый Бог засмеялся вновь.

— Нет! Ты не получишь женщину, если мы не получим контроль за мечами.

Ты не понимаешь их свойств. Они спроектированы не только чтобы разрушить или изгнать нас, — их создали, чтобы разрушить мир, который мы знаем. Если ты позволишь им это, Эльрик, ты будешь ответственным за уничтожение памяти мира, который придет за тобой.

— Я рад этому, — сказал Эльрик.

Дайвим Слорм казался безмолвным, совсем не сочувствуя Эльрику. Аргументы Мертвого Бога казались убедительными.

Дарнизхаан встряхнулся так, что золотой свет затанцевал, и его объем мгновенно увеличился.

— Когда у нас будут мечи, мы все не будем ни о чем спорить, — сказал он нетерпеливо.

— Пусть будет так, — тон Эльрика был упрям. — Ты думаешь, я желаю, чтобы обо мне помнили — помнили о зле, разрушениях и руинах? Помнили о человеке с недостаточной кровью в жилах. О человеке, которого называли убийцей друзей, убийцей женщин и многими другими подобными именами? Мертвый Бог говорил настойчиво, почти с ужасом:

— Эльрик, ты обманываешься. Когда-нибудь ты узнаешь, что такое совесть. Ты должен связаться с нами. Только Повелители Хаоса могут установить такую власть, при которой мы сможем выжить. Если их ожидания будут обмануты, мы будем уничтожены!

— Хорошо!

— Лимбо, Эльрик! Лимбо! Ты понимаешь эти намерения?

— Я не боюсь! Где моя жена?

Эльрик отверг истины и преградил путь ужасу, который сеяли слова Мертвого Бога. Он не мог позволить себе слушать и понимать. Он должен спасти Зарозинию.