Читать «Обитающие под гробницами» онлайн - страница 9

Роберт Говард

- Чье-то тайное убежище, - заметил Конрад. - Клянусь головой Ионы Кайлза. Но что за хаос! Посмотри на эти консервы, вскрытые ударами о каменный пол, а эти полосы из одеял - как будто кто-то порвал на части лист рисовой бумаги. Боже мой, О'Доннел, ни один человек не способен на такой разгром!

- Кроме сумасшедшего, - пробормотал я. - А это что?

Конрад поднял записную книжку и поднес ее к свету.

- Сильно порвана, - пробурчал он. - Но нам повезло: это дневник Ионы Кайлза! Мне знаком его почерк. Видишь - последняя страница цела и помечена сегодняшним днем! Это определенно доказывает, что он жив.

- Но тогда где он? - прошептал я, испуганно оглядываясь по сторонам. - И почему здесь такой разгром?

- Могу предположить только одно, - сказал Конрад. - Очевидно, войдя в эти пещеры, полубезумный Иона окончательно помешался. Мы должны держаться настороже - вполне вероятно, что он нападет на нас в темноте.

- Я уже подумал об этом, - невольно вздрогнул я. - Приятно представить себе затаившегося в этих дьявольских черных туннелях безумца, готового прыгнуть нам на спину. Валяй, читай дневник, а я присмотрю за дверью.

- Я прочту последнюю запись, - сказал Конрад. - Может, она прольет свет на эту тайну. - Направив свет на измятый лист, он прочел:

«Настала пора осуществить мой великий замысел. Сегодня вечером я покину это убежище навсегда, но я не сожалею, ибо вечная темнота и тишина начинают терзать даже мои железные нервы. Сейчас я пишу эти строки и мне чудится, будто снизу украдкой ползут какие-то твари, хотя я не видел в этих туннелях ни единой летучей мыши, или змеи. Но завтра я расположусь в чудесном особняке моего проклятого брата, он же - как жаль, что мне не с кем поделиться этой шуткой - займет мое место в холодном мраке - более темном и холодном, чем даже эти туннели.

Я должен доверить это перу, потому что меня восхищает собственная изобретательность. Я просто чертовски хитер! С какой дьявольской обстоятельностью я обдумывал и готовил мой план. А как ловко ухитрялся еще до моей „смерти“ (Ха! Ха! Ха! Басня для глупцов) действовать на суеверия моего братца путем намеков и загадочных изречений. Он всегда считал меня орудием Сатаны и накануне моей „смертельной болезни“ почти поверил в мою сверхъестественную инфернальную сущность. Как искренне он испугался, когда я выплеснул на него, уже на „смертном ложе“, весь свой гнев. Знаю, он убежден, что я - вампир. Что ж, я прекрасно знаю моего брата и не сомневаюсь, что он покинул свой дом и приготовил кол, чтобы пронзить мое сердце. Но он должен получить подтверждение своим подозрениям, и я их ему предоставлю.

Сегодня ночью я покажусь ему в окне. Покажусь и исчезну. Я не хочу убить его страхом, потому что это уничтожит мой замысел. Знаю, что оправившись от первого испуга, он придет к моей гробнице, чтобы уничтожить меня своим колом. Здесь, в гробнице, я и убью его. Я поменяюсь с ним одеждой, уложу его в гроб, в открытый гроб - и тайком вернусь в его чудесный дом. Мы достаточно похожи друг на друга, так что, зная его манеры и привычки, я смогу подражать ему в совершенстве. Да и кто меня заподозрит? Дело слишком странное и немыслимое. Я приму от него жизнь, и продолжу ее. Люди могут удивиться перемене в Иове Кайлзе, но этим и ограничатся. Я проживу и умру в облике моего брата, а когда ко мне придет настоящая смерть - пусть она подольше плутает в пути. Я займу достойное место в склепе старых предков, с именем Иова Кайлза в изголовье, а тем временем настоящий Иов будет покоиться всеми забытый в старой гробнице на Пиратском холме!