Читать «Betrayed фанфик про Гарри Поттера» онлайн - страница 165
Unknown
— Что вы имеете в виду?
— Мог я в ближайшее время встретиться с вашим комитетом?
Полина Грейнджер, несколько смущенная, но вместе с тем заинтригованная, повесила трубку, посмотрела на определитель номера и поискала в Интернете информацию о Дэвиде Барнсе.
Несомненно, он был довольно известным врачом и по слухам — очень богат. По данным местной газеты его жена умерла всего несколько дней назад в результате несчастного случая.
— Что общего он имеет с Волшебным Миром?
Полина мысленно пожала плечами — она выяснит это завтра, когда мистер Барнс встретится с комитетом. К тому же не всегда очевидно, когда и как кто-либо связан с волшебным миром. Один работавший в комитете пожилой джентльмен однажды обнаружил, что магия существует. Это случилось, когда сын и невестка погибли в автомобильной аварии, оставив ему троих внуков-волшбников. Полина не могла представить, как можно так внезапно поверить в существование магии.
Она всегда знала о магии. Гермионе было шестнадцать, когда родилась Полина, и, хотя она никогда не была близка с сестрой, всегда знала о способностях Гермионы. Именно беседы со сестрой подтолкнули ее с началом политической карьеры заняться отношениями магглов и волшебников. Гермиона, конечно, никогда бы не признала, но каждый в волшебном мире, включая великого Профессора Грейнджер (Уизли), имел корыстный интерес в отчаянной необходимости опровержения. Полина наивно думала, что сможет изменить отношение со стороны волшебников, но потом осознала, что такие изменения должны начаться внутри волшебного мира, и потеряла большую часть энтузиазма.
* * *
Сделав несколько звонков, включая переговоры с госпиталем о более длительном отсутствии, Дэвид созвонился с родителям Кэтрин и сообщил, что они вскоре будут. Завершив дела, он посадил девочек в машину и повез к Тейлорам. Майкл, ожидая их, стоял во дворе.
Дэвид подхватил сына на руки и начал расспрашивать о проведенном дне, как и всегда, когда он возвращался домой, к детям.
— Мы с бабушкой смотрели фотографии мамочки, — торжественно ответил Майкл.
— И тебе понравилось? — спросил Дэвид, сердце которого болезненно сжалось.
Майкл кивнул:
— Бабушка плакала. Я видел мамочку совсем маленькой. Она играла в песочнице.
Дэвид невесело рассмеялся и вошел в дом, где его тут же окружили замечательные запахи ужина.
* * *
Помогая Рейчел убирать со стола, Дэвид спросил ее, как Майкл весь день вел себя. Рейчел улыбнулась ему:
— Сегодня довольно хорошо. Но… — она смущенно замялась, — он говорил такие странные вещи.
Дэвид сдержал вздох и спросил:
— Какие именно?
— Ну, он сказал, что видел, как Кортни превратила спичку в иголку.
В это раз Дэвид позволил себе вздохнуть.
— Рейчел, мне нужно кое-что рассказать тебе и Джексону.
Та проницательно посмотрела на него, и Дэвид отшатнулся — до того это выражение было ему знакомо — он знал, что Кетрин унаследовала его от своей матери. Рейчел резко кивнула и быстро закончила уборку.
Они собрались в гостиной, Майкл уснул на коленях у Дэвида, и тот мягко начал:
— Рейчел, Джексон, вы ведь знаете, что очень долго я скрывал свое прошлое.