Читать «Без гарантии» онлайн - страница 11
Роберт Силверберг
Маленькому человечку не составило, казалось, никакого труда найти снятую Эллен квартиру. Он легко и уверенно прокатил по лабиринту улиц и остановился возле нужного дома.
— Было очень приятно с вами ехать, молодой человек. Сегодня же поговорю с моими банкирами о вашем чудо-компьютере. А пока мы расстаемся. Отцепляйте прицеп.
— Моя жена поинтересуется, где машина. Что ей сказать?
— А, да просто скажите, что с выгодой продали ее тому «стопщику». Думаю, она будет довольна.
Они вышли из машины. Пока Нортон отсоединял прицеп, человечек достал что-то из сразу же открывшегося багажника. Оказалось, что это прорезиненный брезент. Коротышка начал натягивать его на машину.
— Не поможете? — обратился он к Нортону. — Расправьте получше, чтобы накрыть крылья и все остальное.
Человечек забрался в машину, а озадаченный Нортон принялся тщательно натягивать брезент.
— И ветровое стекло тоже накрыть? — поинтересовался он.
— Да, всю машину, — подтвердил коротышка.
Нортон выполнил просьбу, и машина полностью скрылась под брезентом.
Раздалось шипение, как будто из шин спускали воздух. Брезент начал опадать, теряя очертания автомобиля. Когда он уже образовал плоскость, из-под него послышался веселый голос:
— Удачи, дружище!
Брезент отделяло от земли не более трех футов. Через мгновение он уже лежал возле тротуара. Машины как не бывало — то ли испарилась, то ли исчезла под землей.
Недоумевающий Нортон медленно сложил брезент, зажал под мышкой и направился к дому, чтобы сказать жене: он прибыл в Лос-Анджелес.
Примечания
1
По Фаренгейту.
2
Тауматургия — чудотворство, магия крови.