Читать «Бог паутины» онлайн - страница 332
Еремей Парнов
[50] Oт яйца - с самого начала (лат.).
[51] Баланусы (Balanus spp.) - ракообразные из отряда усоногих.
[52] Хранить молчание, безмолвствовать (лат.).
[53] "Баков", сказал бы американец.
[54] Страшный, ужасный (лат.).
[55] Ужасные, трепет внушающие таинства, завораживающие таинства (лат.).
[56] Рациональное (лат.).
[57] "И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот Ангелы Божий восходят и нисходят по ней". (Бытие 28:10).
[58] 1927 г.
[59] Крайняя земля (лат.).
[60] От секты офитов - змеепоклонников (греч.)
[61] Имена участников не представляют непосредственного интереса для читателей, в связи с чем и обозначены буквами: русского алфавита для российских ученых и латинского - для американских. (Примеч. ред.)
[62] О. Волков "Психическое оружие не найдено. Но 500 миллионов истрачены". ("Комсомольская правда", 27 сентября 1991 г.)
[63] Прекраснейшая (др.-греч.).
[64] Пожалуйста (греч.).
[65] Это? (греч.).
[66] Fisherman - seaman (рыбак - моряк, англ.).
[67] Страх - военный (исп.).
[68] Подводная носовая часть корабля.
[69] Навигационное предупреждение.
[70] Парадный обед (фр.).
[71] Мраморная стела с острова Парос (лат.)..
[72] С 1581 по 353 гг. до н. э..
[73] Атлантида по описанию Платона.
[74] Карнавал нечистой силы в ночь Всех святых.
[75] Материал был подброшен высокопоставленным чиновником одного из силовых ведомств в одну из московских газет.
Совпадение инициалов показалось редакции несколько странным, но выход из положения удалось найти, заменив их на Х и Y.
[76] Из островов и городов, претендовавших на право считаться родиной Гомера, наиболее оправданными считаются притязания Смирны и Хиоса.
[77] Отвратительный (исп.).
[78] Любимая (исп.).
[79] Антиутопия Олдоса Хаксли.
[80] Установить личность - на воровском жаргоне.
[81] Честный - на воровском жаргоне.
[82] Дружить.
[83] Prenom - имя (в отличие от фамилии).
[84] Любовник (фp.).
[85] Ухажер.
[86] См. Каталог выставки плаката 1995 года. Плакат создан в 1988 году. Разыскать открытку не удалось.
[87] На уголовном жаргоне - сейф (bust - англ.).
[88] Бумажник (pig - англ.) с пачкой (wad) денег.
[89] На уголовном жаргоне - выстрелить (burn - англ.).
[90] На уголовном жаргоне - кольцо, перстень (hoop - англ.).
[91] Потому. Пустота бесконечности (англ.).