Читать «Мастерская Чарли Макгроуна» онлайн - страница 3

Владимир Наумович Михановский

– Вероятно, произошло небольшое смещение...

– Может быть, по-вашему, преподобный Мартин и бык – это одно и то же? не слушая, закончила дама заготовленную тираду.

– Я этого не говорил, – улыбнулся Макгроун.

– Еще чего не хватало! – на миг дама задохнулась от негодования.

– Однако согласитесь, что все ваши предыдущие заказы...

– Но быки, понимаете – быки! – седой хохолок дамы трясся от возмущения.

– Надеюсь, это больше не повторится, – сказал Макгроун примирительно. Видите ли, сейчас столько заказов со всего Тристауна...

– Я понимаю, – сказала дама.

– Может быть, вы больше не хотите?.. – сказал Макгроун, сделав нетерпеливый жест.

– О, что вы, мистер Чарлз! – испугалась дама. Она положила на стол аккуратно запечатанный конверт и сказала: – Я хотела бы сегодня ночью увидеть покойного мужа... – Она на минуту умолкла и поднесла кружевной платочек к глазам.

– Есть у вас его фото? – спросил Чарли.

– Конечно, я ведь знаю... – засуетилась дама. – Я ведь знаю. Пожалуйста! – Она протянула Макгроуну выцветшую фотографию.

На Чарли слегка презрительно смотрел худощавый широкоскулый мужчина в новенькой, с иголочки, форме космонавта.

– Что ж, это можно, – сказал Макгроун, кладя фотографию на конверт.

– О, благодарю вас! – просияла дама и направилась к двери.

– Следующий! – крикнул Макгроун в коридор.

Едва не столкнувшись с дамой, в комнату вошел крутоплечий парень спортивного вида.

– Опять в кредит? – сурово сказал Макгроун.

– Честное слово, в последний раз, мистер Чарлз, – виновато улыбнулся парень.

– Чего ты хотел на ночь?

– Заказ прежний, – сказал парень, глядя на Чарли. – Какой-нибудь необитаемый остров. Чтобы не было никого. И тишина... Этот проклятый конвейер доведет меня скоро до сумасшествия, это точно.

– Ладно, – сказал Макгроун. – Подыщем тебе остров. Ты живешь там же?

– Да, координаты прежние.

– Ну ступай.

Обрадованный парень быстро пошел к выходу, видимо боясь, что Макгроун может передумать.

– Вот что, – сказал Макгроун вдогонку, – скажи там, что сегодня я больше не принимаю. Все. Лавочка закрыта.

Из раскрытой двери послышался недовольный гул голосов.

– Тридцать заказчиков – предел, – провозгласил Макгроун, держась обеими руками за створки. – Вас много, а я один. Приходите завтра с утра пораньше.

– Сейчас моя очередь, – сказала молодая девушка с бледным лицом. Может быть, вы меня примете?

– Нет, дорогая, ничего не выйдет. И так мощность на пределе, – сказал Макгроун и закрыл дверь.

Макгроун не соврал. Его биопередатчик каждую ночь работал на полную мощность, и все-таки выполнить все заказы Чарли был не в состоянии. Поток их, подобно снежной лавине, возрастал с каждым днем. Тот хотел по соответствующему тарифу повидаться во сне с другом детства, давным-давно затерявшимся в жизненном круговороте. Другой желал поохотиться в джунглях, как это описывается в завлекательной книжке. Третий интересовался – с познавательной целью – увеселительными заведениями на Монмартре... И так до бесконечности.

Надо сказать, не все посетители уходили от Макгроуна удовлетворенными. Некоторым приходилось отказывать. Это происходило в тех случаях, когда Макгроун не располагал необходимой информацией. Такое иногда бывало, хотя книжные полки Чарлза ломились от толстенных справочных томов и рулонов кинопленки. И текущий счет... Чарли подошел к окну и с удовлетворением остановил взгляд на солидном здании банка.