Читать «Отвъд» онлайн - страница 228

Карл Май

Сладък кладенец — б.пр.

71

Вахат — мн.ч. от вах — оазис — б.пр.

72

Фердинанд Фрайлуграт (1810 — 1876) — немски поет, преводач — б.пр.

73

Самум — гибелен пустинен вятър — б.нем.изд.

74

Медицина — амулет — б.пр.

75

Шейх ел джимал — водач на кервана — б.нем.изд.

76

Библия, Ис. 49:15 — б.нем.изд.

77

Карл Май пише настоящия том през 1898, на 56 години — б.нем.изд.

78

Баш насир — главен надзорник — б.а.

79

Ханджар — кама — б.нем.изд.

80

Кабир — водач — б.а.

81

Машхура — Прославената — б.а.

82

Ел Варака — Бележката — б.а.

83

Хакавати — разказвач — б.а.

84

Мариям — Мария — б.нем.изд.

85

Китаб ел мукаддас — Библията — б.а.

86

Бедави — бедуин — б.а.

87

Мхарридж — палячо — б.а.

88

Фасаде — кръвопускане — б.а.

89

Аджусе — вещица — б.а.

90

Сиджджаде — молитвено килимче — б.а.

91

Мархаба! — Добре дошли! — б.нем.изд.

92

Асакер — мн.ч. от аскер — войник — б.нем.изд.

93

Коран, сура 75, «Страшният съд», ает 1–15 — б.пр.

94

Лиф — палмови влакна — б.а.

95

Приемна или господарска стая — б.нем.изд.

96

Женски покои — б.нем.изд.

97

Върховен съдебен състав на пустинята — б.а.

98

Кибритат — кибрит — б.а.

99

Мисал — модел — б.а.

100

Кади — верски и мирови съдия при мохамеданите — б.нем.изд.

101

Ел Вида — Сбогуването — б.а.

102

Благочестивост, богобоязливост — б.а.

103

Доброта — б.а.

104

Хакк — Правота — б.а.

105

Мухаббе — Любов — б.а.

106

Ха’ихна — «Ето ни!», «Ние сме!» — б.а.

107

Шатаре — Разумност — б.а.

108

Надафе — Чистота — б.а.

109

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.9, «Винету 3» — б.нем.изд.

110

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.2, «През дивия Кюрдистан» — б.нем.изд.

111

Католици, източноправославни, римокатолици, евангелисти, маронити, протестанти — б.а.

112

Сачми — б.а.

113

Русас — мн.ч. от русаса — куршум за кремъклийка — б.а.

114

Абу Кувве — Баща на силата — б.а.

115

Метално копие — б.а.

116

Абу ел Маубат — Баща на самопонятността — б.а.

117

Ашдар (перс.) — Дракона — б.а.

118

Вж. Карл Май, Събр.съч., т.7, «Винету I» — б.нем.изд.

119

Даваран — придаване на въртене, мах — б.а.

120

Аин Барид — Студен извор — б.а.

121

Абд ел Аснам — езичник, идолопоклонник — б.а.

122

Разбойник! Мерзавец! — б.а.

123

Ферка — подразделение — б.а.

124

Лайка — б.а.

125

Бавно, полека! — б.а.

126

Митрак — пръчка за насочване — б.а.

127

«Араба бешайир» — «Четвероевангелие» — б.а.

128

Библия, Мат. 5:44, 45 — б.пр.

129

Квемис — риза — б.а.

130

При всички книги с арабски шрифт — те се четат отдясно наляво, сиреч обратно на нашия начин — началото се намира на мястото, където при нас е краят. Съобразно това, четенето става отзад напред — б.а.