Читать «Любое разумное предложение» онлайн - страница 6
Курт Воннегут
— Я тоже так думаю, — кивнул полковник, крепко сжимая запястье супруги. — А ты, дорогая?
Миссис Хеллбруннер по-прежнему звонила мне каждый день, но голос теперь звучал радостно и довольно. Она сообщала, что Пекэмы приезжают ежедневно в районе полудня и что с каждым посещением все больше влюбляются в ее собственность.
— Я отношусь к ним как к Хеллбруннерам, — добавила она лукаво.
— То, что нужно, — подтвердил я.
— Я даже приобрела для него сигары.
— Продолжайте в том же духе. Потом вычтете из суммы, подлежащей налогообложению, — подбодрил я.
Еще через четыре дня она позвонила мне сообщить, что Пекэмы приедут к ней ужинать.
— Почему бы вам не заскочить ко мне как бы случайно и не прихватить заодно бланк договора?
— Они говорили что-нибудь о сумме?
— Только изумлялись, какие сокровища можно приобрести всего за какую-то сотню тысяч.
Тем же вечером после ужина я появился со своим чемоданчиком в музыкальной гостиной миссис Хеллбруннер.
— Поздравляю, — сказал я.
Полковник, сидя на стуле у пианино, позвякивал ледышками в своем бокале.
— Как ваши дела, миссис Хеллбруннер? — продолжил я, хотя по внешнему виду старушки понял, что дела — хуже некуда.
— Прекрасно, — хрипло откликнулась она. — Полковник только что сообщил очень интересную новость. Государственный департамент просит его уладить небольшое недоразумение в Бангкоке.
— Единственное отличие на сей раз, — печально приподнял плечи полковник, — они хотят, чтобы я поехал как гражданское лицо.
— Мы уезжаем завтра, — добавила миссис Пекэм. — Подготовить наш дом в Филадельфии...
— И завершить дела с «Национальными Сталелитейными заводами», — подхватил полковник.
— И потом они отправляются в Бангкок, — дрожащим голосом подвела итог миссис Хеллбруннер.
— Мужчины должны работать, женщины должны ждать, — проговорила миссис Пекэм.
— Угу, — кивнул я.
На следующее утро, открывая дверь офиса, я услышал телефонный звонок.
Звонила миссис Хеллбруннер. Она визжала. Куда делись недавние почти семейные отношения!
— Я не верю, что он уезжает в Бангкок, — ярилась она. — Дело в цене. Он слишком воспитан, чтобы торговаться.
— Вы согласны на меньшее? — До сего момента она была очень тверда относительно сотни тысяч долларов.
— На меньшее? — в голосе просквозило нечто молитвенное. — О господи, я согласна на пятьдесят, лишь бы избавиться от этого чудовища. — Некоторое время она помолчала. — Сорок! Тридцать! Только продайте!
Пришлось мне отправить телеграмму полковнику, адресовав ее на «Национальные Сталелитейные заводы», в Филадельфии.
Ответа не последовало, пришлось прибегнуть к помощи телефона.
— «Национальные Сталелитейные заводы», — ответил женский голос в Филадельфии.
— Полковника Пекэма, пожалуйста.
— Кого?
— Пекэма. Полковника Брэдли Пекэма.
— У нас есть Пекэм Б.С., из чертежной.
— Он руководитель?
— Не знаю, сэр. Можете спросить у него сами.
В трубке послышался щелчок; меня явно переключили на другое помещение.
— Чертежная, — откликнулся новый женский голос.
— Этот джентльмен хочет говорить с мистером Пекэмом, — вмешалась первая.