Читать «Не забывай» онлайн - страница 64

Джулия Кендал

– Удивительно, они такие приятные, Себастьян Мне ужасно нравится твоя семья. Только невозможно понять, что у них на уме.

– Ничего, кроме простого любопытства, как их бедному сыну удалось убедить такую красивую и интеллигентную женщину приехать сюда. Хочешь услышать кое-что? У меня целая коллекция приятных пустячков, – он прикоснулся к ее щеке, глаза загадочно блестели. Себастьян медленно поцеловал ее приоткрывшиеся губы – Ты представляешь постоянную опасность для моей сердечной мышцы, Кейт. Когда я рядом с тобой, это вредит моему здоровью.

– Напротив. Стимуляция тренирует твое сердце. Во всяком случае, подумай, как скучно день ото дня идти по одной и той же тропе. Маленькое волнение не повредит.

Себастьян широко улыбнулся.

– У вас на все есть ответ, не так ли, мисс Соамс? Когда-нибудь из-за этого ты попадешь в беду например, если будешь думать, что для моей сердечной мышцы полезны регулярные упражнения, – он обнял ее. – У меня есть превосходное предложение, – на этот раз он поцеловал ее без сдержанности, до тех пор, пока она не почувствовала себя совершенно ослабевшей.

– О, это превосходная тренировка, – сказал Себастьян удовлетворенно. – Тебе лучше привести себя в порядок, милая. Нам, вероятно, следует вернуться, чтобы нас ни в чем не заподозрили.

– Ты настоящее чудовище, Себастьян Данн, и я тебя еще достану тогда, когда ты меньше всего будешь этого ждать!

– На этот счет у меня нет никаких сомнений. Они направились к дому.

8

– Себастьян, что ты здесь делаешь? А как же сигнализация? – прошептала Кейт, садясь на огромной кровати и всматриваясь в темноту.

– Не волнуйся, она включена, – он прошел через комнату и сел на кровать.

– Но твой отец сказал, что, если она включена, нельзя выходить из комнаты, иди она сработает!

– Да. Он всегда включает ее, когда идет спать. Это хитрое приспособление, чтобы быть уверенным, что все ведут себя как подобает. Но, как видишь, Люси и я давно научились хитрить.

– Но как, Себастьян?

– Надо очень осторожно идти вдоль самых плинтусов, прижимаясь к стене, ни в коем случае не касаясь ковра. Провода под ним. Умно, правда? Конечно, мы пришли к этому методом проб и ошибок, и не один раз отец появлялся с ружьем.

– О! Это, должно быть, пугало тебя до полусмерти.

– Нисколько. Пока он облачался в халат и тапочки, доставал ружье, я давно убегал. После нескольких подобных происшествий он решил, что система испорчена и вызвал мастера. Он так ничего никогда не узнал.

– Ты в самом деле был ужасным ребенком.

– Поистине невозможным, – согласился он.

– Ты не особенно изменился.

– Не очень.

– И тебе не следовало приходить.

– Я знаю, – сказал Себастьян, стягивая ночную рубашку с ее плеч.

Следующий день для Кейт начался со стука в дверь в восемь часов. Это Люси принесла на подносе кофе, гренки, две чашки и поставила на кровать.

– Просыпайтесь, Кейт, я собираюсь пригласить вас на прогулку вокруг Витвоса. Вы ведь ездите верхом? – догадалась она спросить, наливая две чашки кофе.

– Да, езжу, – ответила Кейт.

– Себастьян и Нейл давно исчезли – дела по имению, я сказала, что мы будем в конюшне через час. Себби и я научились ездить верхом раньше, чем ходить. Папа неистовый лошадник, и верховая езда здесь в большом почете. Виллиам уже катается на пони. Скажите, Кейт, у вас с моим братом роман?