Читать «Дважды неразведенный» онлайн - страница 53
Эрл Стенли Гарднер
– Вполне вероятно, – согласился Мейсон. – Вы, кажется, оба много раз касались свертка?
Делла Стрит открыла дверцу шкафа и вытащила картонную коробку, в которой присылались юридические книги. Она осторожно взяла упаковку за углы и положила ее в коробку, затем с подобной же осторожностью сняла папиросную бумагу и обнажила сталь револьвера. Мейсон нагнулся, сунул карандаш в дуло револьвера и осторожно положил его в ящик стола.
– А теперь, Делла, – сказал он, – позвони лейтенанту Трэггу и скажи, что револьвер, о котором я говорил, сейчас он у меня.
– Так и сказать? – уточнила Делла Стрит.
– Да, позвони Трэггу и так и скажи, – улыбнулся Мейсон и повернулся к посетителю: – Я думаю, что нет необходимости больше задерживать вас, мистер Бейсон. Лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств очень опытный следователь. Он появится здесь через несколько минут и, несомненно, захочет получить этот револьвер.
– Вы хотите сказать, что у вас больше нет вопросов ко мне? – удивился Бейсон.
– Я хочу сказать, что для _в_а_с_ лучше не находиться здесь, – пожал плечами Мейсон. – Наверняка, у вас много работы, и я не хотел бы задерживать вас без необходимости.
– Вы собираетесь защищать меня?
– О, нет! – усмехнулся Мейсон. – Я собираюсь защищать своего клиента и самого себя. Вы сами влезли в это дело и сами думайте о том, как выбраться из создавшейся ситуации.
9
– В приемной лейтенант Трэгг и окружной прокурор Гамильтон Бергер, раздался в трубке взволнованный голос Герти.
– Пригласи их в кабинет, – сказал Мейсон и кивнул Делле Стрит: Открой дверь, Делла.
Делла Стрит с гордым видом открыла дверь кабинета.
Гамильтон Бергер и Трэгг прошли в кабинет. На лице лейтенанта Трэгга была извиняющаяся улыбка. Гамильтон Бергер был серьезен и официален.
– Здравствуйте, господа, – сказал Мейсон. – Я полагаю, вы пришли сюда в связи с револьвером. Присаживайтесь, пожалуйста.
– Мы здесь по ряду вопросов, – сказал Бергер. – Большинство из них имеет отношение к револьверу. Кого вы пытаетесь дурачить, Мейсон?
– Я собираюсь сотрудничать с полицией, – ответил адвокат.
– Ваше сотрудничество совсем не ощутимо, – заявил Бергер и кивнул Трэггу.
– Где револьвер? – спросил лейтенант.
Мейсон выдвинул правый ящик своего стола.
– Почему его не было там в прошлый раз? – задал вопрос Трэгг.
– Это длинная история, – пояснил Мейсон.
– По телефону вы сказали, что вы положили его не на то место.
– Извините, но, по-моему, моя секретарша сказал вам, что револьвер был положен не на то место.
– Кем?
– Это длинная история, – ответил Мейсон. – Я сам еще не решил, рассказывать вам ее или нет.
– Лучше расскажите, – посоветовал Гамильтон Бергер, – потому что по некоторым вопросам я тоже еще не принял решения. Я собираюсь заставить вас держать ответ перед Большим Жюри. Но еще не решил, привлекать ли вас к ответственности как соучастника убийства или как лицо, скрывающее и искажающее вещественные доказательства.
– При таких обстоятельствах, – сказал Мейсон, – мне, очевидно, лучше ничего не рассказывать до появления перед Большим жюри.