Читать «Дважды неразведенный» онлайн - страница 22
Эрл Стенли Гарднер
Примерно в течение четверти часа они летели молча, любуясь звездами в ночном небе и бескрайней мрачной пустыней внизу, которая изредка оживлялась светом фар движущихся по дорогам автомобилей.
– Когда над этим начинаешь задумываться, – неожиданно заявил пилот, кое-что кажется немного странным. Люди, прибывающие в Лас-Вегас самолетами, составляют лишь небольшую часть туристов. На одного авиапассажира приходится гораздо больше туристов, прибывающих автотранспортом и поездами. По меньшей мере двести или даже триста человек.
– Да, когда собирают статистические данные, иногда спрашивают довольно странные вещи, – заметил Мейсон.
– М-да, – протянул пилот. – Во всяком случае, вы заставили меня задуматься.
Они приземлились в лос-анджелесском аэропорту.
Мейсон позвонил Полу Дрейку.
– Узнал что-нибудь, Пол?
– Ты рано вернулся, – ответил Дрейк. – Я ожидал, что ты позвонишь только утром.
– У нас есть кое-какие результаты. Возможно, мы дадим тебе немного поспать. Так что ты узнал?
– Не очень много, – ответил Дрейк. – Мелина Финч, проживающая в Лас-Вегасе, Купресс-авеню, шестьсот двадцать пять, брюнетка, разведена, с красивой фигурой, двадцать восемь лет. Держит в Лас-Вегасе сувенирный магазин, товары закупает для него молодая, красивая женщина. Такое впечатление, что эта Финч живет в достатке и имеет, очевидно, другие источники доходов, скорее всего, алименты. Ее бывший муж – миллионер с восточного побережья.
– А о другой машине что-нибудь выяснил? – спросил Мейсон.
– Ее владелец Харли Ц.Дрексел, проживает по адресу: Карсон-Сити, Центральная улица, двести девяносто один. Ему пятьдесят пять лет, он строитель-подрядчик. Покупает участки земли, строит на их дома и с выгодой перепродает. Иногда он строит дома сразу на четырех-пяти участках, иногда только на одном.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Возможно, потребуется дополнительная информация о той женщине, что работает у Финч. Дрекселом пока не занимайся.
– Еще какие-нибудь поручения будут? – спросил Дрейк.
– На сегодня ничего, – ответил Мейсон. – Ты хорошо пообедал?
– Хорошо ли я пообедал? – усмехнулся детектив. – Да, я пообедал на славу. А ты?
– На пути в аэропорт мы с Деллой съели по гамбургеру, – рассмеялся Мейсон, – а потом были настолько заняты, что забыли о еде. Думаю, что Делла умирает с голоду. До завтра, Пол. – Мейсон повесил трубку и повернулся к своей спутнице. – Извини, Делла, совершенно забыл об ужине.
– Честно говоря, я тоже. Но теперь вспомнила и мой желудок тут же начал бунтовать.
– Бифштекс? – спросил Мейсон.
– Яичницу с ветчиной, – улыбнулась она, покачав головой.
– Согласен, – сказал Мейсон. – Поехали.
5
Мейсон вошел в свой кабинет, когда часы показывали девять. Он остановился в дверях и задумчиво посмотрел на секретаршу.
– Делла, – сказал он, – ты работала почти всю ночь, что мешало тебе подольше поспать утром?
– Я не могла спать, – улыбнулась она. – Проснувшись, я начала обдумывать случившееся. В голову лезли мысли о скопившихся в офисе документах. Поняв, что окончательно проснулась, я встала, приняла душ, приготовила завтрак и поспешила сюда.