Читать «Элси Динсмор» онлайн - страница 2
Марта Финли
Минут десять после ее ухода в классе стояла тишина, каждый был погружен в свои занятия. Но вот Артур вскочил и запустил свой учебник в противоположный конец класса, сопровождая свой жест громким восклицанием:
— Прекрасно! Я знаю свои уроки, а если и нет, то я не собираюсь больше сидеть ни одной секунды из-за этой старой Дэй.
— Перестань, Артур, — проговорила его сестра Луиза. — Я не могу учить при таком шуме.
Артур встал и тихонечко, на цыпочках прошел по классу, остановился позади Элси и стал пером щекотать ей шею. Элси взмолилась:
— Пожалуйста, Артур, не надо.
— А мне это доставляет удовольствие! — проговорил он, продолжая водить пером.
Элси отодвинулась и опять попросила:
— О, Артур! Пожалуйста, оставь меня в покое, а то я ни за что не смогу решить этот пример.
— Что? Все это время над одним примером? И не стыдно тебе? Я бы на твоем месте уже бы раз шесть решил его.
— Я проверяю его снова и снова, — уныло ответила девочка, — и все равно две цифры у меня никак не получаются.
— Откуда ты знаешь, что они не получаются, недотрога? — спросил он, теребя ее кудряшки.
— Ох, Артур, пожалуйста, не дергай меня за волосы. У меня есть ответ, поэтому я и знаю.
— Ну и почему ты не запишешь его прямо в тетрадь?
Я бы записал.
— Ох, нет конечно, ведь это же будет нечестно!
— Ха! Ерунда! Никто от этого не станет ни мудрее,
ни беднее.
— Нет, ведь это же будет все равно что сказать ложь. Но я ни за что не смогу решить, если ты будешь мне мешать, — в отчаянии проговорила Элси, отодвигая грифельную доску. Затем взяла географию и стала внимательно читать.
Но Артур не успокоился и продолжал свои издевательства, дергая ее за волосы, щекоча, выдергивая книгу из рук и почти непрерывно болтая.
Он то задавал вопросы, то бросал свои замечания, пока наконец Элси, расстроенная до слез, не сказала:
— Артур, если ты не оставишь меня в покое, я никогда не смогу выучить мои уроки.
— Элси, забери свои книги и иди на веранду, — сказала Луиза, — я позову тебя, когда придет мисс Дэй.
— Нет, Луиза, я не могу пойти, потому что это будет непослушанием, — ответила Элси, подвигая к себе тетрадку.
Артур нагнулся над ней, критикуя каждую букву, которую она писала, и наконец подтолкнул ее локоть так, что все чернила, которые были на ручке, брызнули и расплылись в огромную кляксу.
— Ах! — воскликнула девочка, заливаясь слезами. — Теперь я не смогу поехать, потому что мисс Дэй ни за что не позволит мне, а мне так хотелось посмотреть все эти прекрасные цветы!
Артур не был злым мальчиком, и когда увидел, что он натворил, то ему стало жаль бедную девочку.
— Ничего, Элси, — сказал он. — Я могу все исправить. Дай я вырву этот листок, и ты можешь написать все снова на следующем, а я обещаю больше не мешать тебе. И эти две цифры я тоже найду тебе, — добавил он, беря ее доску в руки.
- Спасибо, Артур, — ответила девочка, улыбаясь сквозь слезы, — ты очень добрый, только это тоже не будет честно, и я лучше останусь дома, чем окажусь обманщицей.
- Очень хорошо, мисс, — проговорил он, качая головой и направляясь к своему столу. — Так как ты не хочешь, чтобы я тебе помог, то ты сама виновата в том, что останешься дома.