Читать «Выходят слуги ночи на добычу» онлайн - страница 4

Уолтер Йон Уильямс

– Потеряшка, – сказал Нет-Шансов. – Друг. – Как будто он с самого начала знал, к кому обращаться.

Нет-Шансов поприветствовал всех трех тайным рукопожатием волков – большой палец вверх, большой палец вниз, пальцы в замок, рывок и удар костяшками пальцев. Затем он сел. Его длинное кожаное пальто заскрипело.

– Хорошо выглядишь, Нет-Шансов, – сказал Потеряшка.

Нет-Шансов улыбнулся.

– Манхэттен дарит, Гарлем отбирает.

– Это правда, – сказала одна из Лайз.

– Заказать тебе чего-нибудь? – спросил Потеряшка. – Он схватил за руку проходившую мимо официантку. – «Чивас Ригал». Быстро.

Нет-Шансов склонился над столом.

– Хочу сбросить вес, – сказал он. – Хочу сбросить килограммы.

Потеряшка поднял свой стакан виски с содовой и выплеснул его на пол.

– Мне всегда нравился мой друг Нет-Шансов. – Потеряшка потянулся в карман и вынул полиэтиленовый пакет с кровью – свежей, из банка крови и плазмы, гарантированно незараженной СПИДом. Он начал отжимать ее в свой стакан. – Мой друг Нет-Шансов всегда найдет тебя, всегда заплатит наличными, всегда вежлив. Имеет собственную клиентуру в Гарлеме, никогда не лезет в наши дела. Никогда никаких стычек с Нет-Шансов.

– Это правда, друг, – сказал Нет-Шансов.

– Я выпью за это.

Улыбка Нет-Шансов стала несколько натянутой, поскольку Потеряшка поднял свою маску Лайзы Миннелли и хоботок, высунувшийся из-под языка, опустился в красную жидкость.

– Шато Четвертая, резус отрицательный, – выдохнул он. – Мой любимый сорт.

Кто бы ни подошел к телефону, он ответил по-китайски.

– Могу я поговорить с доктором Зао?

– Кто его спрашивает? – переход на английский был достаточно легким.

– Хувей.

– Минуту.

Хувей знал, что место, куда он звонит, располагалось неподалеку. Бар-ресторан находился на втором этаже, над гастрономом, и у него даже не было английского названия, просто вывеска с иероглифами на двери. Хувей полагал, что назывался он просто Частный Клуб. На красных кожаных диванах сидели мягкоголосые азиаты в костюмах от Savile Row и итальянских ботинках ручной работы, вероятно, доукомплектованные израильскими пистолетами-пулеметами.

– Зао у телефона.

– Это Хувей. Вы все еще ищете Дувра Дэна? Парня с тремя глазами, обокравшего вас дома на Третьей Восточной улице?

– Хм, – минута в раздумьях. – Мы можем обсудить это не по телефону?

– Нет времени на личную встречу, друг. Он в «Шизиках» со своими друзьями.

– И вы уверены, что он там?

– Он был там пять минут назад. Он снял свою маску, когда взял выпивку, и я видел его.

– Если эта информация достоверна, вы можете обратиться ко мне завтра за моей очень большой благодарностью.

– Я человек слова, доктор Зао, – Хувей повесил трубку.

Темнота заколебалась вокруг него. Он посмотрел на стеклянный фронтон штаб-квартиры полицейского управления Нью-Йорка. Есть еще дела на сегодня?

Можно пойти домой.

Он застегнул воротник своего черного кожаного тренча и пошел на юго-запад вдоль по Парк-роу. Лишь окна штаб-квартиры полицейского управления светились в темноте. Он старался держаться тени.

– Симон? Это ты, Симон?

Искаженный голос завопил из дверного проема. Хувей отпрыгнул при виде фигуры, прятавшейся под старым стеганым одеялом. Пожилая женщина-джокер с печальным, как будто провалившимся внутрь лицом – настолько оно было обескровленным и изрезанным морщинами.