Читать «Узница Волчьего логова» онлайн - страница 57
Робин Доналд
– Ты знаешь, где ты?
– На острове.
– Ты знаешь, с кем ты?
Она кивнула:
– Конечно.
– Скажи мое имя.
Девушка распахнула свои красивые глаза, и в них отразились лучи восходящего солнца.
– А зачем? – спросила она задумчиво.
– Я хочу быть уверен, что ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь, – сказал он вполне серьезно. – Я сначала не понял, что ты спишь... Я ведь проснулся от твоих ласк и лишь потом понял, что ты спишь. Вот теперь я хочу точно знать, что ты проснулась.
Сара больше не колебалась.
– Да, я проснулась и не хочу, чтобы ты останавливался. – Она легонько поцеловала его и прошептала на ушко: – Ты – Гейб.
– Тогда я твой, Сара. Твой на всю жизнь, – от всей души произнес он.
Сара замерла, не веря своим ушам. Время, казалось, остановилось. Лицо Гейба излучало нежность и любовь.
– Ты что? – удивился он. – С тобой все в порядке?
– Никогда еще не было лучше, – хрипло ответила она и закрыла глаза от наслаждения...
Они провели полдня в постели – а куда им было торопиться? Их согревало своими лучами ласковое солнце, а лагуна манила чистой, прозрачной водой. Вот это отдых! И счастье.
В перерывах между занятиями любовью оба вволю отсыпались.
Но вот, проснувшись после сладкого сна в очередной раз, Сара вдруг обнаружила, что Гейба рядом нет. И... испугалась. Словно бы потеряла самое дорогое в жизни. Неужели он ушел? Но зачем, почему? Где тут логика? И что она одна будет делать без него? Этот остров без него ей теперь совершенно не нужен? Даже со всеми своими красотами он ни капельки не похож на рай.
Рай – это когда двое рядом.
Но нет, он не ушел. Слава богу!
– Скучала без меня? – спросил он ласково.
– Ах ты, паршивец! – забарабанила она кулачками по его груди. – Как ты мог! Куда ты делся? Бросил тут меня совершенно одну.
– Значит, скучала, – с удовлетворением заметил он. Он протянул ей бокал хорошего вина. – Думаю, с этих пор скучать тебе не придется. Я договорился с твоим работодателем. Он обещал вернуть нам твои эскизы, и...
Девушка в ужасе уставилась на него, но он не дал ей и слова сказать:
– И через некоторое время, после того, как мы с тобой хорошенько отдохнем в этом раю, мы вернемся в замок и доделаем кое-что. Думаю, к нашей свадьбе замок должен быть отреставрирован на славу.
Саре оставалось только открывать и закрывать рот, как выброшенной на берег рыбе. Гейб рассмеялся.
– А потом...
– Есть еще и «потом»? – Сара, наконец, обрела дар речи.
– Не перебивать! – грозно проговорил он и хлопнул ее по попке. – Так вот, потом мы с тобой отправимся в кругосветное путешествие, которое завершим на нашей вилле в южной Европе.
– Там, где когда-то жили твои предки? – вспомнила Сара.
– Именно там. Думаю, королева-призрак будет довольна моим выбором и тем, что наш род продолжится. Причем уже через девять месяцев.
Сара изумленно уставилась на Гейба. Нет, этот мужчина все же когда-нибудь сведет ее с ума!
– И не смотри на меня так, словно это я призрак, – важно улыбнулся Гейб. – Мы, Консидайны, никогда не бросаем слов на ветер.
И он начал претворять свои слова в жизнь.