Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 97

Франсин Мандевилл

Он узнал, что ей очень нравится гулять каждое утро по берегу моря и что фантастические триллеры она не терпит почти так же сильно, как омерзительные фильмы ужасов. Но куда важнее было другое: он понял, что чувство собственного достоинства она ценит столь же высоко, как чувство юмора, что понятия верности и ответственности для нее могут быть важнее страсти и что из всех социальных групп наибольшее предпочтение, вероятно, отдает детям.

— Как насчет того, чтобы прогуляться? Мне надо слегка проветриться, — сказал вдруг Джек, проводив ее к столику после очередного танца.

— Кажется, мне прогулка тоже не помешает. Голова гудит от коньяка и от сигаретного дыма, — призналась Кендра. — Но ведь уже очень поздно, а Париж такой большой город… Ты думаешь, это безопасно?

— Ни о чем не тревожься. Ты же со мной. Никто тебя не тронет.

Это было сказано без всякого высокомерия, без малейшего оттенка бравады — так может говорить сильный мужчина, полностью уверенный в себе.

Кендра подхватила свою крошечную кожаную сумочку — черную, подобранную в тон туфлям, и взяла Джека под руку. Когда они вышли на улицу, он остановил такси и доверил Кендре показывать дорогу к Новому мосту.

— Ты уверена, что сможешь дойти до гостиницы в этих туфельках? — спросил он, протянув шоферу сложенную купюру и кивнув на высокие каблуки.

Для пущей убедительности он даже развел руки в стороны примерно на метр.

— Думаю да, если мы пойдем не спеша и по набережной.

— Ты можешь опереться на меня, когда споткнешься.

Он обхватил ее за талию и привлек к себе.

— Впрочем, ты в любом случае можешь опереться на меня.

— Видишь ли, эти туфли, несмотря на каблуки, очень удобные.

— Эти туфли очень сексуальные. Я весь вечер не мог отвести глаз от этих чертовых золотых цепочек и лакированных носочков.

— Как… как мило.

— Ты сама не понимаешь, что говоришь. Пока не понимаешь.

Легкий ветерок вызывал рябь на реке, синей даже в этот поздний час. Ночь была безлунная, но прямо перед ними оранжевые прожектора подсвечивали башни Нотр-Дам на острове Ситэ. Набережная на левом берегу уже полностью обезлюдела, лишь иногда мимо проносились редкие такси или полицейская машина. Они шли молча, наслаждаясь присутствием друг друга.

Когда они проходили по маленькому мостику за Нотр-Дам, Кендра поежилась.

— Ты не продрогла?

— Нет.

Джек остановился на середине моста и, сняв смокинг, повесил его на массивную фигурную решетку. Повернувшись к Кендре, он обнял ее и прижал к себе спиной, так что оба они могли видеть величественный готический собор. Положив ладони ей на талию, он стал нежно тереться подбородком о ее висок.

Мощные башни и высокий шпиль собора были освещены прожекторами. Под мостом тихо журчала вода. Все вокруг было прекрасным и безмятежным, но Кендра ничего не замечала. Она ощущала только силу мускулистой груди Джека, прижатой к ее плечам, свои ягодицы, прижавшиеся к его паху, прикосновение его напряженных ног к бедрам. От него исходили жар и страсть — она вздрогнула, сознавая, что причина их заключена в ней.