Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 53
Франсин Мандевилл
— И, Джек, спасибо тебе. За этот ужин, осложненный присутствием двенадцати девочек, за прекрасные розы, за все.
— Единственное, чего бы я хотел, — это провести с тобой больше, чем эти два часа. — Он протянул руку через стол и погладил ее пальцы.
— Тебе всегда полагается двухчасовой перерыв в это время, когда ты сутки дежуришь?
Джек с отсутствующим видом перевернул ее ладонь и стал водить по ней большим пальцем, и у Кендры перехватило горло.
— Нет. Я пропустил ленч… и я молю Бога, чтобы сейчас в посольстве все было спокойно и мне не пришлось бы бежать, не доев.
Официант принес закуску — звездочки слоеных пирожков с перепелиными грудками. Кендра попробовала и прикрыла глаза от удовольствия, наслаждаясь изысканным вкусом и тонким ароматом:
— М-мм.
— Вкусно? — спросил Джек.
— Не мешай, я переживаю религиозный экстаз..
— Переживай быстрее, к нам идут.
Кендра открыла глаза и увидела, что к их столику приближаются близнецы Грей.
— Привет, вы уже покончили с закуской?
— Наш папа умер бы от зависти, если бы хоть раз попробовал таких слоеных пирожков — таких воздушных, таких слоистых, так хорошо пропеченных — сказала Джули тоном знатока, и Кендра с трудом удержалась от улыбки.
Тем временем Дженни вертела бутылку в ведерке со льдом, желая увидеть этикетку.
— Прекрасный выбор. Под кролика пойдет великолепно. Хотя, может быть, для сливочно-коньячного соуса немного слишком сухое.
— Их родители владеют несколькими ресторанами в Кармеле и Монтеррее, — объяснила Кендра, увидев изумление на лице Джека. — Благодарю за предостережение, — многозначительно сказала Кендра, и близнецы пошли к своему столу.
— Тяжкое испытание, — прокомментировал Джек. — Но надвигается следующая волна.
К ним шли Тиффани и Эми с обиженными, недоумевающими лицами.
— Кендра, за соседним с нами столиком одна дама держит на коленях пекинеса и кормит его гамбургером с его собственной тарелки!
Джек и Кендра одновременно поднесли салфетки ко рту и посмотрели друг на друга с безмолвным смехом в глазах.
— В некоторых парижских ресторанах разрешается бывать с животными, — с трудом, сквозь смех, удалось ей ответить.
— Это отвратительно!
— Это Франция, девочки. И мне кажется, вам пора идти на место, потому что официант уже несет еду. И передайте всем остальным, чтобы к нам не подходили до конца ужина, ладно?
Джек повернул голову, провожая девочек взглядом, Кендра смотрела на открывшуюся ее взору гладкую шею. Странно, думала она, раньше я этого не замечала, но короткая стрижка делает мужскую шею такой… уязвимой, такой… привлекательной. Она сжала руки так, что ногти впились в ладонь, стремясь удержаться от искушения провести пальцем поверх линии воротничка, под ухом.
— Думаешь, они наконец оставят нас в покое?
— Очень бы этого хотелось. Может быть, они до конца ужина будут изыскивать предлоги подойти поближе и посмотреть, как у нас дела. Почему-то они совершенно очарованы той мыслью, что мне… назначили свидание.
— Я и сам очарован мыслью о свидании с тобой.
— Увы, этот танец кончился, Джек. Я согласилась с тобой поужинать и очень этому рада, но дальше… Все равно ведь я возвращаюсь домой послезавтра.